Mai multe piese de la PLK
Mai multe piese de la Jul
Descriere
Orașul zumzăie undeva în depărtare, iar în capul meu zgomotul nu se potolește. Gândurile se rostogolesc ca o minge pe asfaltul încins, iar fiecare săritură provoacă o nouă înțepătură. Totul în jur pare familiar, dar fără căldură: fețele, privirile, promisiunile. Chiar și prietenii au devenit ceva asemănător vechilor contacte din telefon – există, dar nu ai chef să-i suni.
Pe fondul basului și al loviturilor surde ale cuvintelor crește un sentiment de oboseală – matură, vâscoasă, fără isterii. Când înțelegi că dezamăgirea nu este o întâmplare, ci un fundal. Și totuși continui să mergi, doar că mai încet, cu notificările oprite și mândria pornită. Pentru că chiar și în acest vârtej cenușiu există puterea de a fi tu însuți, chiar și fără like-uri.
Versuri și traducere
Original
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe (Boumi')
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe (you know I don't like to do this)
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
J'ai la tête pleine (j'ai la tête pleine)
Laissez-moi seul, yeah
Plein de problèmes (plein de problèmes)
Ils m'connaissent pas, ils m'en veulent
Qu'ils viennent voir c'que je vis (c'que je vis)
Épreuve sur épreuve
En c'moment, Marseille, c'est triste
Y a que les balles qui pleuvent
J'crois que j'vais mettre khapta, ce soir
Sur pépé, j'ai les nerfs
Ça fait que me décevoir, on m'regarde pas pour moi
On m'regarde parce que j'vends des disques
Rien qu'elle me rend fou
J'lui dis qu'j'suis au stud'
Elle croit qu'j'la disquette (yeah, yeah, disquette)
Faut pas (faut pas, ah, ah)
Me dire qu't'es mon ami si tu m'aimes pas (si tu m'aimes pas, ah, ah)
Tu es plein d'"Je passe après" mais tu viens pas (mais tu viens pas, ah, ah)
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
J'ai raconté deux-trois galères à des tes-traî
Ces bâtards ont tout répété
J'me pose des questions, solo à la maison
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons
Ouais, j'suis àl comme le père de Malcolm (De-Dewey)
Solidaire comme un frère des Daltons
Cette année, j'ai pas sorti d'albums
J'ai fait plein d'sons, mais j'ai tout gardé pour ma pomme (donc j'souris)
Faire le mal ou l'bien, c'est un gros dilemme
Ving-et-un, l'opinel, masqué comme Osimhen
Le poto, il va tout payer d'sa poche
Il a cru voir les schmitts, il a jeté la sacoche
Ambitieux comme Barksdale
Il m'faut des parcelles, des rivières, des passerelles
(Des rivières, des passerelles)
Toi, t'es fade comme un plat qui a pas d'sel
Un rappeur qu'a pas d'scènes, un vendeur qu'a pas d'seille
Tu fais l'menteur, tu dis qu'j'suis la mifa
Dans la vie y a des choses qu'on sait qu'on ne dit pas (han)
On s'connait depuis les crampons Kipsta
Tu m'fais le jaloux, le haineux, dis-moi c'qui y a
J'fais que d'penser
J'ai fumé la beuh toute verte le sang, j'suis défoncé
J'attends plus d'tes nouvelles, le train fait qu'avancer
Sur le son d'la kalash, le diable fait que danser (ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Faut pas (faut pas, ah, ah)
Me dire qu't'es mon ami si tu m'aimes pas (si tu m'aimes pas, ah, ah)
Tu es plein d'"Je passe après" mais tu viens pas (mais tu viens pas, ah, ah)
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
J'ai raconté deux-trois galères à des tes-traî
Ces bâtards ont tout répété
J'me pose des questions, solo à la maison
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons
Traducere în română
Ai, ai, ai ai (Boumi)
Ai, ai, ai-a-ai (știi că nu-mi place să fac asta)
Ai, ai, ai ai
Ai, ai, ai ai
Capul meu este plin (am capul plin)
Lasă-mă în pace, da
Multe probleme (multe probleme)
Ei nu mă cunosc, mă vor
Lasă-i să vină să vadă ce trăiesc (ce trăiesc)
Test după test
În acest moment, Marsilia este tristă
Plouă doar gloanțe
Cred că voi purta khapta în seara asta
Pe bunicul, am nervi
Doar mă dezamăgește, oamenii nu se uită la mine în locul meu
Oamenii se uită la mine pentru că vând discuri
Doar ea mă înnebunește
Îi spun că sunt la herghelie
Ea crede că am discheta (da, da, discheta)
Nu (nu, ah, ah)
Spune-mi că ești prietenul meu dacă nu mă iubești (dacă nu mă iubești, ah, ah)
Ești plin de „Vin mai târziu”, dar nu vii (dar nu vii, ah, ah)
Ți-am făcut bine și nu-ți amintești
Am tras solo în oraș, nu m-am mișcat toată vara
I-am spus două-trei povești la traî ta
Nenorociții ăștia au repetat totul
Îmi pun întrebări, singur acasă
Mama avea dreptate, prietenii se schimbă ca anotimpurile
Da, sunt ca tatăl lui Malcolm (De-Dewey)
Solidaritate ca un frate al familiei Dalton
Anul acesta, nu am lansat niciun album
Am scos o mulțime de sunete, dar am păstrat totul pentru mărul meu (deci zâmbesc)
A face rău sau bine, este o mare dilemă
Douăzeci și unu, opinel, mascat ca Osimhen
Prietenul va plăti totul din buzunarul lui
I s-a părut că i-a văzut pe schmitts, a aruncat geanta
Ambițios ca Barksdale
Am nevoie de loturi de pământ, râuri, podețe
(Râuri, podețe)
Ești fad ca un fel de mâncare care nu are sare
Un rapper care nu are scene, un vânzător care nu are treabă
Te porți ca un mincinos, spui că eu sunt mifa
În viață sunt lucruri pe care le știm și pe care nu le spunem (han)
Ne cunoaștem de la Kipsta crampons
Mă faci gelos, ură, spune-mi ce e în neregulă
doar mă gândesc
Am fumat iarbă verde cu sânge, sunt drogată
Astept mai multe vesti de la tine, trenul doar merge inainte
În sunetul kalashului, diavolul doar dansează (ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Nu (nu, ah, ah)
Spune-mi că ești prietenul meu dacă nu mă iubești (dacă nu mă iubești, ah, ah)
Ești plin de „Vin mai târziu”, dar nu vii (dar nu vii, ah, ah)
Ți-am făcut bine și nu-ți amintești
Am tras solo în oraș, nu m-am mișcat toată vara
I-am spus două-trei povești la traî ta
Nenorociții ăștia au repetat totul
Îmi pun întrebări, singur acasă
Mama avea dreptate, prietenii se schimbă ca anotimpurile