Mai multe piese de la Carlos Vives
Mai multe piese de la Emilia
Mai multe piese de la Wisin
Mai multe piese de la Xavi
Descriere
Interpret asociat: Carlos Vives, Emilia, Wisin și Xavi
Producător, textier, interpret asociat, compozitor: Carlos Vives
Tobe: Juan Guillermo Aguilar Bayer (Cosito)
Interpret asociat: Emilia
Producător, programator, vocal de fundal, chitară electrică: Andrés Leal
Interpret asociat: Wisin
Interpret asociat: Xavi
Producător vocal, inginer de înregistrări, vocal de fundal, programator: Juan Sebastián Parra
Bas: Nestor Vanegas
Chitară acustică: Javier Serrano
Tastaturi, voce de fundal: Miguel Rico
Voce de fundal: Isabella Ruiz
Voce de fundal: Eduardo Fajardo
Voce de fundal: Felipe Acero
Voce de fundal: Pablo Marín
Voce de fundal: Diego Amorocho
Voce de fundal: Maria De Los Angeles Romero
Tuba: David Cristancho
Tololoche: Nelson Álvarez
Trompeta, corn: Oscar Pinilla
Interpret asociat: Jeison Bermúdez
Chitară, inginer de înregistrări: Stiven Torres
Vioara: Hermes Castro
Vioara: Diego Lozano
Vioara: Braian Jamaica
Vioara: Felipe Álvarez
Vioara: Cristian Amortegui
Vioara: William Quiseno
Vioara: Richard Cabezas
Trompeta: Elkin Quevedo
Trompeta: David Rincon
Versitor, compozitor: Telemundo
Compozitor, textier: Juan Luis Morera Luna "Wisin"
Versitor, compozitor: Julio Reyes
Aranjator de performanță, inginer de înregistrare: Ricardo Torres
Inginer de înregistrare: David Dueñas
Inginer de înregistrare: Ivan Suarez
Inginer înregistrări, producător vocal: Jorge Fonseca
Inginer de înregistrare: Antonio 'Dj Fuse' Olivera
Producător vocal, inginer de înregistrări: Zecca
Inginer mixaj: João Milliet
Inginer de mastering: Randy Merrill
Producator: Camilo Monsalve
Versuri și traducere
Original
Salgo por la calle, el cielo tiene otro color.
Siento la emoción en el ambiente. Ya prendí la tele, ahí afuera hace calor.
Hoy tengo una -cita con mi sele.
-Hoy no es un día cualquiera, no, vas a la cancha. Es la copa del mundo y yo quiero ganarla.
Ponte la camiseta y trae todas las barras.
Suelta la ola y canta un gol con toda el alma.
Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, -es el mundo que abraza la libertad. -Sube tu bandera, se acabó la espera.
Empezó el mundial y puede ganar cualquiera.
No importa la raza, aquí no hay fronteras. Nos unimos pa' que el party se prendiera.
Eres el doce de tu selección, corre la cancha con el corazón.
Ya están los equipos en formación y -quiero cantar un gol.
-Si vuelvo al pasado aún conservo la emoción de ese gran recuerdo imperdurable.
Que nos abrazamos y lloramos ese gol en aquel partido -inolvidable.
-Hoy no es un día cualquiera, no, vas a la cancha. Es la copa del mundo y yo quiero ganarla.
Ponte la camiseta y trae todas las barras.
Suelta la ola y canta un gol con toda el alma.
Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, es el mundo que abraza la libertad.
El mundial es nuestro, lo canta todo el pueblo.
El mundial es nuestro, lo canta el mundo entero. El mundial es nuestro, lo canta todo el pueblo.
¡Todos -bandera!
-El mundial es nuestro, lo canta el mundo -entero.
-Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, es el mundo que abraza la libertad.
Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, es el mundo que abraza la -libertad. -Ye, ye, ye. Se vive.
-Se siente. -El mundo.
-Lo quiere. -¿Quién gana?
-¿Quién pierde? -Esta rumba es hasta mañana. ¿Qué rumba?
-Que enciende. -Alegre.
-Sutil. -Tranquilo.
Y que siga la rumba después del partido. Estados Unidos, Canadá, México.
El mundial es nuestro. Oh, oh, oh.
Traducere în română
Ies în stradă, cerul are altă culoare.
Simt entuziasmul în aer. Am pornit deja televizorul, e cald acolo.
Astăzi am o întâlnire cu sele mea.
-Azi nu e orice zi, nu, te duci pe teren. Este Cupa Mondială și vreau să o câștig.
Pune-ți tricoul și adu toate barele.
Eliberează valul și cântă un gol cu tot sufletul.
Suntem din ce în ce mai mulți, o cupă mondială de steaguri care joacă în pace.
Din ce în ce mai mult, -este lumea care îmbrățișează libertatea. -Ridică steagul, așteptarea s-a terminat.
Cupa Mondială a început și oricine poate câștiga.
Indiferent de rasă, aici nu există granițe. Ne-am alăturat pentru a începe petrecerea.
Sunteți cei doisprezece din echipa voastră, alergați pe teren cu inima.
Echipele sunt deja în formație și - vreau să marchez un gol.
-Dacă mă întorc în trecut, încă mai păstrez emoția acelei mari amintiri veșnice.
Că ne-am îmbrățișat și am plâns pentru acel gol în acel meci – de neuitat.
-Azi nu e orice zi, nu, te duci pe teren. Este Cupa Mondială și vreau să o câștig.
Pune-ți tricoul și adu toate barele.
Eliberează valul și cântă un gol cu tot sufletul.
Suntem din ce în ce mai mulți, o cupă mondială de steaguri care joacă în pace.
Din ce în ce mai mult, lumea este cea care îmbrățișează libertatea.
Cupa Mondială este a noastră, toată lumea cântă despre ea.
Cupa Mondială este a noastră, toată lumea cântă despre ea. Cupa Mondială este a noastră, toată lumea cântă despre ea.
Toată steagul!
-Cupa Mondială este a noastră, toată lumea cântă despre asta.
-Suntem din ce în ce mai mulți, o cupă mondială de steaguri care joacă în pace.
Din ce în ce mai mult, lumea este cea care îmbrățișează libertatea.
Suntem din ce în ce mai mulți, o cupă mondială de steaguri care joacă în pace.
Din ce în ce mai mult, lumea este cea care îmbrățișează libertatea. - Da, tu, tu. Tu trăiești.
-Se simte. -Lumea.
- El vrea. - Cine câștigă?
- Cine pierde? - Petrecerea asta e până mâine. Ce rumba?
-Asta se aprinde. -Vesel.
-Subtil. -Nu vă faceți griji.
Și lăsați petrecerea să continue după joc. Statele Unite, Canada, Mexic.
Cupa Mondială este a noastră. Oh, oh, oh.