Mai multe piese de la Astro
Mai multe piese de la Capo Plaza
Descriere
Voce recomandată: Capo Plaza
Producator: AVA
Programare: AVA
Voce: Astro
Producător: KIID
Programare: KIID
Producator: MARRAMVSIC
Programare: MARRAMVSIC
Compozitor: Francesco Avallone
Compozitor: Francesco Turolla
Compozitor: Lorenzo Bassotti
Text: Luca D'Orso
Compozitor: Marco Marra
Text: Rida Amhaouch
Versuri și traducere
Original
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ch-ueh, ceh, ceh, ceh)
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ceh, ceh, ceh, ceh, ceh)
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ceh, ceh, ceh, ceh)
Ta, ta, ta, ta (ta, ta, ta, ta)
Controllo il bank account mentre annaffio le piante (seh), eh
Rispondo a due mail mentre cerco la chiave (ceh)
Range nel garage (Range), Porsche nel viale (Porsche)
Baby, il lavoro mi chiama (seh), se chiami tu, è più importante
Cerchioni brillano (cosa?), hoes mi squillano (nah)
Tipi mi invidiano (cosa?)
Non sanno che quelli come noi nascono già nei guai
Sicuro non pensano a ciò che pensa un altro
Molla quel lavoro part-time, eh
Prendi un po' di tempo, passa con me la night
Non pensare troppo, baby, vai con la vibe
Nessuno può prendere il tuo posto, no, mai
Baby, deciditi: sì o no, dice: "Il mio numero è free, ma una cena no"
Okay, baby, I got you, passo per le nine o'clock
Fammi indovinare: quello nuovo è Tom Ford, nah
Lasci la scia di Baccarat Rouge, eh
Il marciapiede è una sfilata se cammini tu
Baby, only you, only you, only you
Vieni da un ghetto chic, droghe e Céline
Spendo tutti i soldi, però non mi passa
Prada e Van Cleef, mille boutique
Spendo tutti i soldi finché non ne ho in tasca
E passerà
So che il giorno dopo mi richiamerai
Passiamo la notte chiusi in camera
Baby, mi fai male, sei una trappola
Tu sei una trappola (yeah)
My love, so vuoi fare la diva (yeah, yeah)
Ma non sai nemmeno, sì, il prezzo della vita
Baby, vieni fuori (baby, vieni)
E so che è una strada in salita
E lo champagne è diventato acqua liscia
Perdiamo i secondi
G-Star, sembro uscito da un film (da un film)
Vesto tutto prima classe in viaggio per Portofino (oh yeah, yeah)
E so che, se ti muovi, sei lit
Con quel corpo perfetto sai che hai tutte le skills
E ora che non mi frega di quei diss, degli snake
Baby, fuck, compro un altro Rolex Plain e una casa in città
Perché va così la vita: la cambi o ti cambierà
Muoio rich, nasco broke, sogno l'immortalità
Senza "se", senza "ma"
Portami dove non c'è più una luce in relax (ah, ah)
E tu mi hai insegnato a amare e io essere cattivo in loop
Perché 'sto mondo è cattivo e devi saperlo anche tu (yeah)
Quindi baby, ah (only you) (baby, ah)
Vieni da un ghetto chic, droghe e Céline
Spendo tutti i soldi, però non mi passa
Prada e Van Cleef, mille boutique
Spendo tutti i soldi finché non ne ho in tasca
E passerà
So che il giorno dopo mi richiamerai
Passiamo la notte chiusi in camera
Baby, mi fai male, sei una trappola
Tu sei una trappola, yeah (tu sei una trappola, yeah)
Traducere în română
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ch-ueh, ceh, ceh, ceh)
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ceh, ceh, ceh, ceh, ceh)
Ceh, ceh, ceh, ceh, ceh-ta (ceh, ceh, ceh, ceh)
Ta, ta, ta, ta (ta, ta, ta, ta)
Verific contul bancar în timp ce ud plantele (da), nu
Răspund la două e-mailuri în timp ce caut cheia (heh)
Gamă în garaj (Range), Porsche în alee (Porsche)
Iubito, mă sună munca (da), dacă suni, e mai important
Jantele strălucesc (ce?), sapa mă sună (nah)
Băieții mă invidiază (ce?)
Ei nu știu că oamenii ca noi sunt deja născuți în necazuri
Cu siguranță nu se gândesc la ceea ce crede altcineva
Renunță la jobul cu jumătate de normă, eh
Luați puțin timp, petreceți noaptea cu mine
Nu te gândi prea mult, iubito, du-te cu vibrația
Nimeni nu-ți poate lua locul, nu, niciodată
Iubito, hotărăște-te: da sau nu, spune: „Numărul meu este gratuit, dar cina nu”
Bine, iubito, te-am prins, vin până la ora nouă
Lasă-mă să ghicesc: cel nou este Tom Ford, nu
Lasă urmele lui Baccarat Rouge, eh
Trotuarul este o paradă dacă mergi
Iubito, numai tu, numai tu, doar tu
Vii dintr-un ghetou cochet, droguri și Céline
Cheltuiesc toți banii, dar nu-i înțeleg
Prada și Van Cleef, o mie de buticuri
Cheltuiesc toți banii până nu am niciunul în buzunar
Și va trece
Știu că mă vei suna a doua zi
Ne petrecem noaptea încuiați în cameră
Iubito, m-ai rănit, ești o capcană
Esti o capcana (da)
Draga mea, știu că vrei să fii o divă (da, da)
Dar nici măcar nu știi, da, prețul vieții
Iubito, vino afară (iubito, haide)
Și știu că este un drum în sus
Și șampania a devenit apă plată
Pierdem secunde
G-Star, arăt de parcă am ieșit dintr-un film (Din un film)
Mă îmbrac toată clasa întâi în drum spre Portofino (oh, da, da)
Și știu că dacă te miști, ești luminat
Cu acel corp perfect, știi că ai toate abilitățile
Și acum că nu-mi pasă de acei diss, de șerpi
Iubito, la naiba, îmi cumpăr un alt Rolex Plain și o casă în oraș
Pentru că așa merge viața: o schimbi sau te va schimba
Mor bogat, mă nasc stricat, visez la nemurire
Fără „dacă”, fără „dar”
Du-mă acolo unde nu mai există o lumină relaxantă (ah, ah)
Și tu m-ai învățat să iubesc și eu să fiu rău în buclă
Pentru că lumea asta este rea și trebuie să o știi și tu (da)
Deci, iubito, ah (doar tu) (iubito, ah)
Vii dintr-un ghetou cochet, droguri și Céline
Cheltuiesc toți banii, dar nu-i înțeleg
Prada și Van Cleef, o mie de buticuri
Cheltuiesc toți banii până nu am niciunul în buzunar
Și va trece
Știu că mă vei suna a doua zi
Ne petrecem noaptea încuiați în cameră
Iubito, m-ai rănit, ești o capcană
Ești o capcană, da (ești o capcană, da)