Mai multe piese de la МОТ
Descriere
Compozitor: Е.А. Лишафай
Liric: М.А. Мельников
Versuri și traducere
Original
Эти мысли о тебе. Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне.
Вместо боли, вместо брони, вместо всех обид в войне.
Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне вместо боли и вместо всех других в войне.
Простые вещи, плохие люди.
Мы сотней треф все чувства губим. Сегодня одна, завтра уже будем вдвоем.
Всего одно да, всего одно нет и все.
Когда далеко тысячи км, все равно со мной, все равно во мне. То не позвоню, то я опоздаю. Знаю, мой косяк, да, знаю, знаю.
Даже когда мир сойдет с ума, даже когда я буду на крае, знай, что меня спасают эти мысли о тебе.
Все, что нужно было мне вместо боли, вместо брони, вместо всех обид в войне.
Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне вместо боли и вместо всех других в войне.
Просто помолюсь за тебя, за семью, за детей, за любовь, что пылает во мне, пылает во мне.
Просто помолись на иврите, латыни вовеки, отныне мой ангел-хранитель, ты мой ангел-хранитель.
Когда далеко тысячи км, все равно со мной, все равно во мне. То не позвоню, то я опоздаю. Знаю, мой косяк, да, знаю, знаю.
Даже когда мир сойдет с ума, даже когда я буду на крае, знай, что меня спасают эти мысли о тебе.
Все, что нужно было мне вместо боли, вместо брони, вместо всех обид в войне.
Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне вместо боли и вместо всех других в войне.
Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне вместо боли, вместо брони, вместо всех обид в войне.
Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне вместо боли и вместо всех других в войне.
Traducere în română
Aceste gânduri sunt despre tine. Aceste gânduri despre tine sunt tot ce aveam nevoie.
În loc de durere, în loc de armură, în loc de toate insultele din război.
Aceste gânduri despre tine sunt tot ce aveam nevoie în loc de durere și în locul tuturor celorlalte din război.
Lucruri simple, oameni răi.
Distrugem toate sentimentele cu o sută de crose. Azi singuri, mâine vom fi împreună.
Doar un da, doar un nu și atât.
Când mii de kilometri sunt departe, este încă cu mine, este încă în mine. Dacă nu sun, atunci voi întârzia. Știu, răul meu, da, știu, știu.
Chiar și atunci când lumea înnebunește, chiar și atunci când sunt la margine, să știi că aceste gânduri despre tine mă salvează.
Tot ce aveam nevoie în loc de durere, în loc de armură, în loc de toate insultele din război.
Aceste gânduri despre tine sunt tot ce aveam nevoie în loc de durere și în locul tuturor celorlalte din război.
Mă voi ruga doar pentru tine, pentru familie, pentru copii, pentru dragostea care arde în mine, arde în mine.
Roagă-te doar în ebraică, latină pentru totdeauna, de acum înainte îngerul meu păzitor, tu ești îngerul meu păzitor.
Când mii de kilometri sunt departe, este încă cu mine, este încă în mine. Dacă nu sun, atunci voi întârzia. Știu, răul meu, da, știu, știu.
Chiar și atunci când lumea înnebunește, chiar și atunci când sunt la margine, să știi că aceste gânduri despre tine mă salvează.
Tot ce aveam nevoie în loc de durere, în loc de armură, în loc de toate insultele din război.
Aceste gânduri despre tine sunt tot ce aveam nevoie în loc de durere și în locul tuturor celorlalte din război.
Aceste gânduri despre tine sunt tot ce aveam nevoie în loc de durere, în loc de armură, în loc de toate insultele din război.
Aceste gânduri despre tine sunt tot ce aveam nevoie în loc de durere și în locul tuturor celorlalte din război.