Mai multe piese de la МОТ
Descriere
Dragostea ca o capcană: parcă e dulce și înfricoșătoare în același timp. Uneori te acoperă cu o tristețe albă, alteori îți vindecă rănile cu un plasture, alteori te sfâșie în bucăți, încât chiar și Newton ar fi aprobat forța gravitațională. În acest haos, pericolul și salvarea merg mână în mână - monstrul se transformă în prințesă, iar durerea devine panaceu. Și chiar dacă nervii cedează primii, totuși nu se poate trăi fără această flacără.
Producător: Vitaly Sechenov
Regizor: Katia Yak
Operator: Vitaly Sechenov, Mikhail Levuchuk, Vladimir Golubev
Asistent: Vyacheslav Bulgakov
Stilist: Nadina Smirnova
Montaj, corectarea culorilor: Ilya Astrakhantsev
Machiaj: Yana Novikova
Versuri și traducere
Original
Камеры скрыты, мы с тобой крыты
Сняты запреты, и мы раздеты
Нам уже нечего больше терять
Всё повторится опять, опять
Обыденный вид, нарочито быт, волокита
Ломала меня навзрыд, бил копытом
Такая добрая-добрая грусть
Ещё чуть-чуть, и я точно свихнусь
Да чё ты делаешь, блин
По децибелам предел твоего крика, ты тихо-тихо
Ты дика-дика, остынь, это не прихоть, прости
Мои запросы просты: мне нужна только ты
Человека исправит боль и могила
А миром правят любовь и дебилы
Что свято верят в неё
Прости, Всевышний, но я в ней умышленно
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня, для меня, для меня
Я разгадаю тебя, как судоку
По вертикали, горизонтали, сбоку
Как пластырем, тобою раны клею
Как классно, ведь ты моя панацея
Попав в капкан, я помню день, как будто
Он был вчера, запутал себя в тебе, я брутал
Но, с каждою минутой понимаю
Что чертовски прав был Ньютон — воронка тянет люто
Но ведь бывало, что хана
Бывало, что хамам ты разжигала мне на сердце
В хлам убивала нервы, хам я тот ещё, наверно
Ты резала прямо по швам мне, стерва
Хотя, куда я без тебя, честно
Пойду по льду и сразу провалюсь с треском
Моё чудовище, моя принцесска
Моё сокровище ЮНЕСКО
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня, для меня, для меня
Traducere în română
Camerele sunt ascunse, tu și eu suntem acoperiți
Interdicțiile au fost ridicate și suntem goi
Nu mai avem nimic de pierdut
Totul se va întâmpla din nou, din nou
Aspect obișnuit, viața de zi cu zi deliberată, birocrație
M-a sfâșiat în lacrimi, m-a lovit cu copita
O tristețe atât de amabilă
Încă puțin și cu siguranță o să înnebunesc
Ce naiba faci?
În ceea ce privește decibelii, limita țipătului tău, ești tăcut și tăcut
Ești sălbatic, cool, nu e un capriciu, îmi pare rău
Cererile mele sunt simple: am nevoie doar de tine
O persoană va fi corectată prin durere și mormânt
Și lumea este condusă de iubire și de proști
Că ei cred cu sfințenie în ea
Îmi pare rău, Doamne, dar sunt intenționat în asta
Cum putem trăi chiar și o zi unul fără celălalt?
Capcană tu ești cea mai periculoasă pentru mine
Cum putem trăi chiar și o zi unul fără celălalt?
Capcană tu ești cea mai periculoasă pentru mine
Cum putem trăi chiar și o zi unul fără celălalt?
Capcană tu ești cea mai periculoasă pentru mine
Cum putem trăi chiar și o zi unul fără celălalt?
Capcană tu ești cea mai periculoasă pentru mine, pentru mine, pentru mine
Te voi rezolva ca un Sudoku
Vertical, orizontal, lateral
Ca o ghips, lipesc rănile cu tine
Ce tare, pentru că ești panaceul meu
Căzut într-o capcană, îmi amintesc ziua ca și cum
El a fost ieri, s-a încurcat în tine, eu am fost brutal
Dar în fiecare minut înțeleg
Acel Newton avea al naibii de dreptate - pâlnia trage cu înverșunare
Dar sa întâmplat ca Khan
S-a întâmplat să aprinzi hamamul din inima mea
Îmi ucideam nervii la gunoi, probabil că sunt același prost
Ai tăiat chiar la cusături pentru mine, cățea
Deși, unde aș fi fără tine, sincer?
Voi merge pe gheață și imediat eșuez lamentabil
Monstrul meu, prințesa mea
Comoara mea UNESCO
Cum putem trăi chiar și o zi unul fără celălalt?
Capcană tu ești cea mai periculoasă pentru mine
Cum putem trăi chiar și o zi unul fără celălalt?
Capcană tu ești cea mai periculoasă pentru mine
Cum putem trăi chiar și o zi unul fără celălalt?
Capcană tu ești cea mai periculoasă pentru mine
Cum putem trăi chiar și o zi unul fără celălalt?
Capcană tu ești cea mai periculoasă pentru mine, pentru mine, pentru mine