Mai multe piese de la Sfera Ebbasta
Descriere
Dragostea, ca o confruntare armată la răsărit: cine trage primul, acela este vinovat. În aer miroase a praf de pușcă și cola, pe fundal urlă turbina și fanii licăresc, dar totul este doar un decor pentru un „adio” prelungit. Fiecare „bang” sună ca o recunoaștere, fiecare tăcere ca un răspuns. Ea e dependența, el e recidiva ei. În loc de scrisori, apeluri pierdute, în loc de săruturi, ecoul vechilor certuri. Dar chiar și prin fum și avioane se aude: nu despre dragoste, dar totuși despre ea.
Versuri și traducere
Original
Non è una canzone d'amore (uah)
Non ne ha bisogno una vera Eva Kant
Letali come due pistole
Bang, bang
Dici che non ho più tempo per noi
Ma se mi cerchi mi trovi, lo sai
Dove vuoi, quando vuoi, ti aspetto giù
Dove andiamo è uguale, decidi tu
Ma fidati di me
Le altre non hanno nulla in comune con te
Quindi neanche con me
Quindi neanche con me, no
Ti avrei portata a Paris, ma ero sotto i portici
Solo tu potevi stare con uno stronzo così
Mo' vedi i video in TV, ma io e te non ci vediamo più
Ti saluto prima di partire in tour
Più soldi, più fans (fans)
Ma con te forse ho perso ogni chance
Hai il volo tra un'ora e io ti dico, "Resta qua"
Ma sei già sparita quando ritorno in città, no
Le notti in cui non torno
Mi chiami e non rispondo
Mi dici, "Sei uno stronzo"
Sei il mio passato in fondo, già
Sei il mio passato in fondo, già
Sei il mio passato in fondo
E sei bella, oh-oh (uoh-oh)
Te l'ho detto mille volte
Non c'hai creduto mezza, no (uoh-oh)
L'unica droga a darmi dipendenza, uh
Incastonata in testa, ci penso io a te
Tu non andare, resta (resta) (uoh-oh)
La mia vita è questa, ma tu resta qua
Non è una canzone d'amore
Non ne ha bisogno una vera Eva Kant
Letali come due pistole
Ce le puntiamo contro e dopo, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Ce le puntiamo contro e dopo, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Ce le puntiamo contro e dopo, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Ce le puntiamo contro e dopo, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Bang, bang
Bang, bang
Le notti in cui non torno
Mi chiami e non rispondo
Mi dici, "Sei uno stronzo"
Sei il mio passato in fondo, già
Sei il mio passato in fondo, già
Sei il mio passato in fondo
Traducere în română
Nu este un cântec de dragoste (uah)
O Eva Kant adevărată nu are nevoie de el
Mortal ca două arme
Bang, bang
Spui că nu mai am timp de noi
Dar dacă mă cauți, mă vei găsi, știi
Oriunde vrei, oricând vrei, te aștept jos
Unde mergem e același, tu decizi
Dar crede-mă
Ceilalți nu au nimic în comun cu tine
Deci nici măcar cu mine
Deci nici măcar cu mine, nu
Te-aș fi dus la Paris, dar eram sub arcade
Doar tu ai putea fi cu un idiot ca ăsta
Acum vezi videoclipurile la televizor, dar tu și cu mine nu ne mai vedem
Salutări înainte de a pleca în turneu
Mai mulți bani, mai mulți fani (fani)
Dar cu tine poate am pierdut orice șansă
Ai un zbor într-o oră și îți spun, „Rămâi aici”
Dar deja ai plecat când mă întorc în oraș, nu
Nopțile în care nu mă întorc
Mă suni și nu răspund
Tu imi spui, "esti un nemernic"
La urma urmei, ești deja trecutul meu
La urma urmei, ești deja trecutul meu
La urma urmei, ești trecutul meu
Și ești frumoasă, oh-oh (uoh-oh)
Ți-am spus de o mie de ori
Nu ai crezut pe jumătate, nu (uoh-oh)
Singurul drog care mă face dependent, uh
Blocat în capul meu, am să am grijă de tine
Nu pleca, stai (stai) (uoh-oh)
Aceasta este viața mea, dar tu rămâi aici
Nu este un cântec de dragoste
O Eva Kant adevărată nu are nevoie de el
Mortal ca două arme
Le îndreptăm unul spre altul și apoi, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Le îndreptăm unul spre altul și apoi, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Le îndreptăm unul spre altul și apoi, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Le îndreptăm unul spre altul și apoi, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Bang, bang
Bang, bang
Nopțile în care nu mă întorc
Mă suni și nu răspund
Tu imi spui, "esti un nemernic"
La urma urmei, ești deja trecutul meu
La urma urmei, ești deja trecutul meu
La urma urmei, ești trecutul meu