Mai multe piese de la Guè
Mai multe piese de la Marracash
Descriere
Regizor și director de imagine: Pepsi Romanoff. Producție internă: Simona Santandrea Consilier creativ: Maurizio Ridolfo Stilist: Lucia Chiappini Make-up: Tamara Caprioli Tam'Up Producător executiv: Maurizio Vassallo Montaj și corecție de culoare: CU EXCEPȚIA Regatul Unit Producție: Nicola Cavallazzi Margherita Stamati Mulțumiri speciale: Familia Cusati.
Versuri și traducere
Original
Più di un film, più di un drink, più della marijuana
Più di un trip di 'sta miss mezza brasiliana
Di una hit, di una suite a Copacabana
Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota
Più di ogni banconota, più della coca
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita
Più di questa libertà, più della stessa vita
Sono infelice di professione
Sogno che sono morto, il mio corpo è in strada alla processione
Tra bourbon e Burbuka, imbazzato fumo un bazooka
Non faccio scena, ma scena muta (scena muta)
Farfalle nello stomaco, dammi l'insetticida
Voglio ridisegnare il mondo, dammi una matita
Voglio ridere come non avessi mai pianto (ahahah)
Voglio la luna e camminarci sopra come Armstrong
L'abbiamo fatto ed ero innamorato finalmente (seh)
Ma il giorno dopo già non provavo più niente
Portami sulle onde dell'oceano quando si alzano
Uccidimi e fammi risorgere come con Lazzaro
Dammi tutto allo stato puro (seh, seh, seh)
Di più di un vestito scuro, di un roseo futuro
Non mi ammazzerà una sbronza, ma il primo bicchiere sicuro (sicuro)
Fammi provare di più che contare il cash
Di più di un ménage a tre, dammi
Più di un film, più di un drink, più della marijuana
Più di un trip di 'sta miss mezza brasiliana
Di una hit, di una suite a Copacabana
Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota
Più di ogni banconota, più della coca
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita
Più di questa libertà, più della stessa vita (ah, yeah)
Questo mondo fa troppo chiasso (troppo)
Io non sento più quello che penso
Quello che è peggio non ricordo più quello che ho perso
In un paese dove "onesto" rima con "modesto"
Tutto è piatto e tu ti sorprendi se io ci stendo
Fuori carri e carnevali, dentro carri armati
I miei amici vaporizzati, gialli a Nagasaki
Ridotto a esprimermi in 24 carati
Stati d'animo in 140 caratteri
Io non so chi tu pensi io sia (sia)
La realtà non è all'altezza della fantasia (-sia)
Ho certe idee che mi accarezzano e che scaccio via (via)
Un brivido che faccia breccia nella mia apatia
Non sei più mia e ti trovo male
Il tuo nuovo ragazzo ti invecchia
Ma resti bella e triste come il paesaggio a Venezia
E non avrò paura se saremo insieme
Una morte dolce, come una mosca che affoga nel miele
Più di un film, più di un drink, più della marijuana
Più di un trip di 'sta miss mezza brasiliana
Di una hit, di una suite a Copacabana
Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota
Più di ogni banconota, più della coca
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita
Più di questa libertà, più della stessa vita
Dammi un brivido
Non so per quanto sarò qua
Voglio un brivido
Ho emozioni soltanto a metà
Sono in bilico
Su una lama che mi taglierà
Ed è ripido
Corro e non mi volto indietro, fra'
Più di un film, più di un drink, più della marijuana
Più di un trip di 'sta miss mezza brasiliana
Di una hit, di una suite a Copacabana
Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota
Più di ogni banconota, più della coca
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita
Più di questa libertà, più della stessa vita
Traducere în română
Mai mult decât un film, mai mult decât o băutură, mai mult decât marijuana
Mai mult decât o călătorie de la această domnișoară pe jumătate braziliană
De un hit, de o suită în Copacabana
A unui DJ, mai mult decât un rave în mijlocul savanei
Mai mult decât succes, mai mult decât să faci sex la mare altitudine
Mai mult decât orice bancnotă, mai mult decât coca-cola
Mai mult decât bijuteriile și ceasurile, inelele pe degetele mele
Mai mult din această libertate, mai mult din viața însăși
Sunt nefericit de profesie
Visez că sunt mort, trupul meu este pe stradă la procesiune
Între bourbon și Burbuka, jenat, fumez o bazooka
Nu fac o scenă, ci o scenă tăcută (scena tăcută)
Fluturi în stomac, dă-mi insecticidul
Vreau să reproiectez lumea, dă-mi un creion
Vreau să râd de parcă n-aș fi plâns niciodată (hahaha)
Vreau luna și merg pe ea ca Armstrong
Am făcut-o și am fost în sfârșit îndrăgostit (da)
Dar a doua zi deja nu mai simțeam nimic
Du-mă la valurile oceanului când se ridică
Ucide-mă și înviază-mă ca Lazăr
Dă-mi totul în stare pură (seh, seh, seh)
Mai mult decât o rochie întunecată, decât un viitor roz
O mahmureală nu mă va ucide, dar primul pahar sigur (seif)
Lasă-mă să încerc mai mult decât să număr banii
Mai mult decât un trio, dă-mi
Mai mult decât un film, mai mult decât o băutură, mai mult decât marijuana
Mai mult decât o călătorie de la această domnișoară pe jumătate braziliană
De un hit, de o suită în Copacabana
A unui DJ, mai mult decât un rave în mijlocul savanei
Mai mult decât succes, mai mult decât să faci sex la mare altitudine
Mai mult decât orice bancnotă, mai mult decât coca-cola
Mai mult decât bijuteriile și ceasurile, inelele pe degetele mele
Mai mult din această libertate, mai mult din viața însăși (ah, da)
Lumea asta face prea mult zgomot (prea mult)
Nu mai simt ceea ce cred
Ce e mai rău, nu-mi mai amintesc ce am pierdut
Într-o țară în care „cinstit” rimează cu „modest”
Totul este plat și vei fi surprins dacă mă întind pe el
Ieșit cu flotoare și carnavale, cu tancuri
Prietenii mei galbeni, vaporizați, din Nagasaki
Redus să mă exprim în 24 de carate
Stări în 140 de caractere
Nu știu cine crezi că sunt (sunt)
Realitatea nu se ridică la nivelul fanteziei (-sia)
Am anumite idei care mă mângâie și pe care le alung (departe)
Un fior care îmi sparge apatia
Nu mai ești a mea și te găsesc rău
Noul tău iubit te îmbătrânește
Dar rămâi frumos și trist ca peisajul din Veneția
Și nu o să-mi fie frică dacă suntem împreună
O moarte dulce, ca o muscă care se îneacă în miere
Mai mult decât un film, mai mult decât o băutură, mai mult decât marijuana
Mai mult decât o călătorie de la această domnișoară pe jumătate braziliană
De un hit, de o suită în Copacabana
A unui DJ, mai mult decât un rave în mijlocul savanei
Mai mult decât succes, mai mult decât să faci sex la mare altitudine
Mai mult decât orice bancnotă, mai mult decât coca-cola
Mai mult decât bijuteriile și ceasurile, inelele pe degetele mele
Mai mult din această libertate, mai mult din viața însăși
Dă-mi un fior
Nu știu cât timp voi fi aici
Vreau un fior
Am doar jumătate de emoții
Sunt în balanță
Pe o lamă care mă va tăia
Și e abruptă
Fug și nu mă uit înapoi, frate
Mai mult decât un film, mai mult decât o băutură, mai mult decât marijuana
Mai mult decât o călătorie de la această domnișoară pe jumătate braziliană
De un hit, de o suită în Copacabana
A unui DJ, mai mult decât un rave în mijlocul savanei
Mai mult decât succes, mai mult decât să faci sex la mare altitudine
Mai mult decât orice bancnotă, mai mult decât coca-cola
Mai mult decât bijuteriile și ceasurile, inelele pe degetele mele
Mai mult din această libertate, mai mult din viața însăși