Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei 幸せ

幸せ

6:37j-pop, j-rock Album スーパースター 2011-10-26

Mai multe piese de la back number

  1. 高嶺の花子さん
    j-rock, j-pop 4:54
  2. 花束
    j-pop, j-rock 4:46
  3. ブルーアンバー
    j-pop, j-rock 3:27
  4. 水平線
    j-pop, j-rock 4:48
  5. HAPPY BIRTHDAY
    j-pop, j-rock 4:18
  6. ハッピーエンド
    j-rock, j-pop 5:14
Toate piesele

Descriere

O melodie liniștită despre cum durerea poate fi surprinzător de blândă. Cum poți sta lângă cineva, să asculți mărturisirile altora despre altcineva și totuși să zâmbești - pentru că e mai bine să suporți asta decât să nu auzi deloc vocea. În fiecare cuvânt se ascunde un ușor tremur: dorința ca măcar să se observe noua tunsoare și, în același timp, disponibilitatea de a renunța, pentru ca persoana dragă să fie fericită cu altcineva.

Nu există scene dramatice în ea - doar o rezistență interioară, care nu este afișată. Este ca și cum ai ține o lanternă pe drumul pe care pleacă altcineva și ai spera în tăcere că lumina va rămâne în memorie mai mult decât chipul.

Producător, interpret asociat, aranjor al înregistrării: back number

Vocal, interpret asociat, backing vocal, compozitor, autor al textului: Iyori Shimizu

Chitară bas (vocal), interpret asociat: Kazuya Kojima

Tobe, interpret asociat: Hisashi Kurihara

Interpret asociat, aranjor pentru instrumente cu coarde: Yutaka Shinya

Interpret asociat: Takashi Kato

Interpret asociat: Osamu Iyoku

Interpret asociat: Akane Irie

Interpret asociat: Emiko Ujikawa

Interpret asociat: Takayuki Oshikane

Interpret asociat: Akiko Kato

Interpret asociat: Yu Sugino

Interpret asociat: Koji Takeda

Interpret asociat: Masahiko Todo

Interpret asociat: Kazuo Watanabe

Interpret asociat: Hirohito Furuhagawa

Interpret asociat: Yuji Yamada

Interpret asociat: Akina Karasawa

Interpret asociat: Takaya Kimura

Versuri și traducere

Original

本当はもう分かってたの

あなたがどんなに

その人が好きなのかも

となりにいる私じゃ

勝ち目が無いって事も

本当はもう知ってたの

あなたが恋に落ちてゆく

その横で私は

そっとあなたに恋をしていたの

何にも気付かないで笑うあなたの

横顔をずっと見ていました

最初から

あなたの幸せしか願っていないから

それがたとえ私じゃないとしても

ちゃんと最後は

隠した想いが見つからないように

横から背中押すから

誰よりも幸せにしてあげて

あなたが今しているのは

私が一番聞きたくない話なのに

それでも聞き続けるのは

あなたに会えなくなるよりは

まだ少しだけましだから

私が聞きたかったのは

終電の時間でも

好きな人の悪口でもなくて

せめて今日のために切った

髪に気付いて

似合ってるよって言ってほしかった

最初から

あなたの幸せしか願っていないから

それがたとえ私じゃないとしても

ちゃんと最後は

隠した想いが見つからないように

横から背中押すから

もう少しここにいて

こんなに好きになる前に

どこかで手は打てなかったのかな

私が選んで望んで恋したんだから

叶わなくても

気持ちが伝えられなくても

こんな気持ちになれた事を

大切にしたい 本当だよ

会いたくて

でもほら横にいても

また辛くなってる

その人より私の方が先に

好きになったのになぁ

でも私があなたを好きなくらい

あなたも想っているなら

私じゃやっぱりダメだね

最初から

あなたの幸せしか願っていないから

それがたとえ私じゃないとしても

ちゃんと最後は

隠した想いが見つからないように

横から背中押すから

誰よりも幸せにしてあげて

Traducere în română

Știam deja adevărul

indiferent ce ai fi

Poate iti place acea persoana

Sunt eu lângă tine

Nu există nicio șansă de câștig

De fapt, știam deja

te îndrăgostești

Lângă mine eu

Eram în liniște îndrăgostită de tine

Zâmbești fără să observi nimic

M-am tot uitat la profilul tau

de la început

Pentru că îți doresc numai fericirea

Chiar dacă nu sunt eu

La sfârșit în mod corespunzător

Pentru ca sentimentele mele ascunse să nu fie găsite

O să te împing din lateral

Fă-mă mai fericit decât oricine altcineva

ce faci acum

Este ultimul lucru pe care vreau să-l aud

Ascultă în continuare

decât să nu te pot vedea

Este încă puțin mai bine

ce am vrut sa intreb

Chiar și la ora ultimului tren

Nu este un lucru rău pentru cineva pe care îl iubești.

Cel puțin l-am tăiat pentru azi

observați părul

Am vrut să-mi spui că ți se potrivește.

de la început

Pentru că îți doresc numai fericirea

Chiar dacă nu sunt eu

La sfârșit în mod corespunzător

Pentru ca sentimentele mele ascunse să nu fie găsite

O să te împing din lateral

mai stai aici putin

Înainte să mă îndrăgostesc atât de mult de tine

Bănuiesc că nu puteam face nimic undeva.

Pentru că am ales și am vrut să mă îndrăgostesc

Chiar dacă nu se împlinește

Chiar dacă nu îmi pot exprima sentimentele

Mi-aș dori să pot simți așa

Vreau să-l prețuiesc, este adevărat

Vreau să te văd

Dar uite, chiar dacă sunt lângă tine

Devine din nou greu

eu înaintea acelei persoane

M-am îndrăgostit de el

Dar oricât de mult te iubesc

Daca te gandesti si tu

Nu sunt bun până la urmă

de la început

Pentru că îți doresc numai fericirea

Chiar dacă nu sunt eu

La sfârșit în mod corespunzător

Pentru ca sentimentele mele ascunse să nu fie găsite

O să te împing din lateral

Fă-mă mai fericit decât oricine altcineva

Urmărește videoclipul back number - 幸せ

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam