Mai multe piese de la back number
Descriere
Ca și cum un nod uscat de cuvinte s-ar fi blocat în gât și nu ar mai ieși. Cuvintele„mulțumesc” sună ca o tuse, iar în loc de rămas bun, în interior se aude doar un„rămâi” blând și liniștit. Totul în jur este despre tandrețea care se ascunde în spatele unui zâmbet fragil, despre obiceiul de a fi puternic când vrei să țipi și despre cum iubirea poate să se ofilească, rămânând albastră ca o floare de neuitat, pe care o strângi totuși în pumn.
Aici nu este o tragedie, ci o tristețe subtilă, aproape delicată. Rămas bunul nu sună ca o trântire zgomotoasă a ușii, ci ca o răsuflare între săruturi. Puțin ironic, puțin copilăros:„îmbrățișează-mă, spune-mi că nu ai nevoie de nimic altceva în afară de mine... oh, nu, glumesc, totul e în regulă”. Este muzica acelor momente în care dai drumul, dar nu desfaci imediat degetele.
Versuri și traducere
Original
「 さようなら」が喉の奥に詰まってしまって。
咳を するみたいにありがとうって言ったの。
次の言葉はどこかとポケットを探しても。
見つかる のはあなたを好きな私だけ。
平気よ、 大丈夫だよ。 優しくなれたと思って。
願いに変わ って最後は嘘になって。 青いまま枯れていく。
あ なたを好きなままで消えていく。
私みたいと手 に取って。
奥にあった想いと一緒に握りつぶしたの。 大丈夫、大丈夫。
今すぐに抱きしめて。
私が いれば何もいらないと。
それだけ言ってキス をして。
なんてね、 嘘だよ。 ごめんね。
こんな時思い出すことじゃないとは思うんだけど。
一人 にしないよって。 あれ実は嬉しかったよ。
あなたが 勇気を出して初めて電話をくれた。
あの夜の 私と何が違うんだろう。
どれだけ離れていても。 どんなに会えなくても。
気持ちが変わらないからここにいるのに。
青いまま枯れ ていく。 あなたを好きなままで消えていく。
私をずっと覚えていて。
なんてね、 嘘だよ。
元気でいて。
泣かない私に少しほっとした顔のあなた。
相変わ らずのんきね。 そこも大好きよ。
気がつけば横にいて。
別に君のままでいいのに なんて。 勝手に涙拭いたくせに。
見える全部、聞こえる全て、色付けたくせに。
青いまま 枯れていく。 あなたを好きなままで消えていく。
私みたいと手に取って。
奥にあった想いと一緒に握りつぶしたの。
大丈 夫、 大丈夫。 今すぐに抱きしめて。
私 がいれば何もいらないと。
そう言ってもう離さ ないで。
なんてね、 嘘だよ。 さようなら。
Traducere în română
„La revedere” mi s-a blocat în gât.
Am spus mulțumesc de parcă aș tuși.
Mi-am căutat în buzunar următoarele cuvinte.
Singura persoană pe care o vei găsi sunt eu care te iubește.
E în regulă, e în regulă. Am crezut că am devenit mai amabil.
S-a transformat într-o dorință, dar în cele din urmă s-a transformat într-o minciună. Se usucă rămânând albastru.
Voi dispărea în timp ce încă te iubesc.
Dacă ești ca mine, ridică-l.
L-am strâns împreună cu sentimentele care erau adânc în mine. E în regulă, e în regulă.
Îmbrățișează-mă chiar acum.
Atâta timp cât sunt aici, nu ai nevoie de nimic.
Doar spune asta și sărută-mă.
Doamne, asta e o minciună. Îmi pare rău.
Nu cred că este ceva ce îmi amintesc într-un moment ca acesta.
Nu te voi lăsa în pace. Asta chiar m-a făcut fericit.
Ți-ai făcut curajul să mă suni pentru prima dată.
Ce este diferit la mine față de noaptea aceea?
Indiferent cât de departe ai fi. Oricât de mult nu ne putem întâlni.
Sunt aici pentru că sentimentele mele nu s-au schimbat.
Se usucă în timp ce rămâne verde. Voi dispărea în timp ce încă te iubesc.
Ține minte pentru totdeauna.
Doamne, asta e o minciună.
Stai bine.
Păreai puțin ușurată să mă vezi că nu plâng.
Ca întotdeauna, fără griji. Imi place si asta.
Dacă observi, stai lângă mine.
Mi-aș dori să fii doar tu. Chiar dacă îmi ștergeam lacrimile.
Tot ce văd și aud este colorat.
Se usucă rămânând albastru. Voi dispărea în timp ce încă te iubesc.
Ridică-l dacă ești ca mine.
L-am strâns împreună cu sentimentele care erau adânc în mine.
E în regulă, e în regulă. Îmbrățișează-mă chiar acum.
Atâta timp cât sunt aici, nu ai nevoie de nimic.
Spune asta și nu mă mai lăsa să plec.
Doamne, asta e o minciună. La revedere.