Mai multe piese de la Mrs. GREEN APPLE
Descriere
Sună de parcă oboseala obișnuită ar fi decis să se îmbrace în paiete și să meargă la discotecă. În cântec este multă lumină –„strălucirea zilei”,„amurgul etern” – iar între ele oscilă starea de spirit: uneori vrei să te ascunzi sub pătură, alteori să dansezi pentru a șterge toate măștile de pe față.
Cuvintele par să glumească cu durerea: în loc de filosofie dramatică – o sabie de jucărie și un dragon curcubeu, în loc de melancolie – propunerea de a„te distra cu magia”. Rezultă un amestec de autoironie și speranță fragilă, în care chiar și cea mai amară gândire este însoțită de corul„いいよ, totul va fi bine”. Și chiar crezi că, dacă lumea nu este perfectă, măcar poți să o faci să strălucească în ritmul muzicii.
Versuri și traducere
Original
あぁ、苦い苦いの私由来の無駄なダメージ。
あぁ、毎度一つです。
幸福呪文の資 質。
あぁ、苦い色。
自分給油ふり ふりで、世界とか 私とか。 Hey! 白昼のstarlight。
眩しいけど見えたのは愛。 Hey! 大きな鳥は死んでない。
寂しい夜駆けるシャイな君だけと。 いいよ、もっともっといいよ。 いいよ、もっと自由でいい けど。 いいよ、もっともっといいよ。 いいよ、もっと楽しもうマジックで日々を。
あぁ、失態 何号。 私は何が適当だろう。
Oh、 もうちゃら今日。
振りかざした問題。
あぁ、下や上の夢まで見たツイートして。
あの日に描いた無印その図鑑 の横。 Hey! 夜行性のchildlife。
優し い君が映った夜は愛。 Hey! ここみたい続けたい。
苦しすぎるわね、 シャイな君だけ と。
い いよ、もっともっといいよ。
いいよ、もっと自由でいいけ ど。 いいよ、もっともっといいよ。 いいよ、もっと楽しもうマジックで日々を。
昔の古い涙 も 、 未来一丁やいざ。
このままの心を持ったままで欲しい。
いいよ、もっともっといいよ。 いいぞ楽しもうマジックで日々を。 いいよ、もっともっといい よ。 いいぞ楽しもうマジックで日々を。 いいよ、もっともっといいよ。
いいぞ楽しもうマジッ クで日々を。
Traducere în română
Ah, pagubă amară, amară, inutilă cauzată de mine.
Ah, un singur lucru de fiecare dată.
Calități ale fericirii vrăji.
Ah, culoarea amară.
Prefă-te că te alimentezi, prefă-te că ești lumea, eu etc. Hei! Lumina stelelor în plină zi.
Era strălucitor, dar ceea ce am văzut a fost dragoste. Hei! Pasărea cea mare nu e moartă.
Alergând într-o noapte singuratică doar cu tine, o persoană timidă. Bine, chiar mai bine. Bine, aș vrea mai multă libertate. Bine, chiar mai bine. Bine, hai să ne bucurăm mai mult de zilele noastre cu magie.
Ah, ce gafă. Ce ar fi potrivit pentru mine?
Oh, este deja azi.
Problema care s-a pus.
Oh, tweet despre visele de mai jos și de mai sus.
Alături de cartea cu imagini pe care am desenat-o în ziua aceea. Hei! Viața de copil nocturnă.
Noaptea în care vă văd sinele tău blând reflectat este iubire. Hei! Vreau sa continui asa.
E prea dureros, tu ești singurul care e timid.
Nu, e chiar mai bine.
E în regulă, mi-aș dori să am mai multă libertate. Bine, chiar mai bine. Bine, hai să ne bucurăm mai mult de zilele noastre cu magie.
Chiar și vechile lacrimi ale trecutului fac parte din viitor.
Vreau ca inima mea să rămână așa.
Bine, chiar mai bine. Bine, hai să ne bucurăm de zilele noastre cu magie. Bine, chiar mai bine. Bine, hai să ne bucurăm de zilele noastre cu magie. Bine, chiar mai bine.
Bucură-te de zilele tale cu magie.