Mai multe piese de la Mrs. GREEN APPLE
Descriere
Ca un foc călăuzitor în întunericul dens - nu lumina uniformă a lanternei, ci flacăra vie, care uneori se aprinde, alteori se stinge, dar totuși te conduce mai departe. În cântec nu există eroism fals: aici sunt îndoieli, oboseală și zâmbete prin„da, nimic nu este veșnic”. Ca și cum cineva recunoaște cu delicatețe: visele pot fi plictisitoare, cunoștințele insuficiente, iar drumul complicat.
Dar, în același timp, în fiecare sunet există perseverența de a merge mai departe, atâta timp cât arde scânteia interioară. Este o muzică despre cum să prețuiești jucăriile, amintirile, micile tale magii, chiar dacă ele nu sunt veșnice. Despre faptul că fiecare pas, chiar și cel mai obosit, nu înseamnă plecare, ci păstrarea vieții și a luminii, atâta timp cât le ai în mâini.
Versuri și traducere
Original
照らすは闇
僕らは歩き慣れてきた日々も淘汰
夢は安泰な暮らしだが
刺激不足故にタラタラ
照らすは熄み
僕らの歩き慣れていた道はどこだ
時はたまに癪だが
温もりに包まれ只
炎が立つ
導の方へ
思い出すは優しいメロディー
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
それもまたイイねと笑ってみる
輝けばいつかは光も絶える
僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく
ところで何故
僕らは思考を急に辞めているんだ
夢は安泰な暮らしだが
知識不足故にハラハラ
食せば Yummy
ヨスガに縋り付いたまま朽ちて行くんだ
ここは業火の中だが
傷跡がヒリつき只
水面が立つ
光の方へ
手を取るは新しいメモリー
夜空が分かつ
導の方へ
遮るは堅苦しいセオリー
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
やっぱ苦しいねと泣いてみる
風船もいつかは萎むか割れる
僕らは命の泉を護り続けて繋いでゆく
学びきれずに卒業
伝えきれずに失恋
遊びきれずに決別
面倒臭いが
地獄じゃあるまいし
音が出る玩具も
痛みを飛ばす魔法も
全部僕にとっての宝物
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく
Traducere în română
Iluminând întunericul
Zilele în care ne-am obișnuit să mergem sunt și ele plivite.
Visul meu este să trăiesc o viață în siguranță
Obosit din cauza lipsei de stimulare
Iluminarea este strălucirea
Unde este drumul pe care eram obișnuiți să mergem?
Uneori mă enervez, dar
Doar învelite în căldură
Există o flacără
Spre îndrumare
Ceea ce îmi amintesc este o melodie blândă
Ei spun că nu există eternitate, că nu există eternitate.
Zâmbesc și cred că și asta e drăguț.
Dacă strălucește, într-o zi lumina se va stinge
Vom merge până în ziua în care flacăra vieții se stinge
Apropo, de ce
Ne oprim brusc pe gânduri
Visul meu este să trăiesc o viață în siguranță
Suspendat din lipsă de cunoștințe
Dacă o mănânci, Yummy
Voi putrezi în timp ce mă agățăm de Yosuga.
Sunt în iad aici
Cicatricea este dureroasă
suprafata apei se ridica
spre lumină
Să mă iei de mână este o nouă amintire
Cerul nopții se desparte
Spre îndrumare
Întreruperea este o teorie rigidă
Ei spun că nu există eternitate, că nu există eternitate.
Încerc să plâng, crezând că este cu adevărat dureros.
Chiar și baloanele se vor dezumfla sau se vor rupe într-o zi.
Vom continua să protejăm și să conectăm fântâna vieții.
A absolvit fără a putea termina de învățat
Am inima zdrobită pentru că nu mi-am putut exprima sentimentele
Ne-am despărțit fără să putem juca împreună
Este enervant totusi
Nu e iadul
Jucării care scot sunete
Există, de asemenea, o magie care alungă durerea
Totul este o comoară pentru mine
Ei spun că nu există eternitate, că nu există eternitate.
Vom merge până în ziua în care flacăra vieții se stinge