Mai multe piese de la Barry B
Descriere
Visul, care nu vrea să se risipească, se prelungește dincolo de starea de veghe. În el poți vorbi sincer, fără să-ți fie teamă să pari străin printre ai tăi. Aici fuga nu este de sirenele poliției, ci de propriile umbre, care se ascund mai adânc decât orice alee.
Muzica răsună ca un ecou, de parcă cuvintele nu îndrăznesc să fie directe și se maschează în„uh”-uri prelungite, ca într-un strigăt care s-a oprit la jumătatea drumului spre gât. Dar în spatele acestui lucru se ascunde o dorință simplă și încăpățânată: să găsești acea persoană și, în sfârșit, să nu mai fugi.
Și în această mantră insistentă –„mai bine să mor mâine decât să trăiesc o mie de ani fără tine” – nu există nici patos, nici teatralitate. Sună ca o adevăr banal: ca„s-a terminat sarea” sau„ușa s-a trântit”. Doar că sarea se poate cumpăra întotdeauna, iar ușa se poate deschide. Dar fără„tu” – chiar nu se poate.
Versuri și traducere
Original
Quiero congelar el sueño en el que pudimos hablar
Sin miedo a sentirme un desconocido
Huyo más de mí que de las luces de la policía
Y siento que por dentro estoy vacío
Y quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (¡uh, uh, uh, uh, uh!)
Y quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (uh, ¡uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Nos enseñaron a lucharlo
A pelear por nuestro fajo
Pero no aprendimos a querer
Y yo pensaba que me había tocado Dios
Pensaba que era inmortal
Hasta el día en que te conocí
Quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (¡uh, uh, uh, uh, uh!)
Quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (uh, ¡uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Dicen que todo es casualidad
Pero es que es imposible
Que vengan y me lo expliquen (uh-uh-uh)
Me piensas, luego existo
Ahora estás, ahora te has ido
Y yo prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Prefiero perder los ojos a vivir mil años sin poder verte
Prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Prefiero romper mis manos a vivir mil años y no tocarte
Prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Uh-uh-uh
Traducere în română
Vreau să îngheț visul în care am putea vorbi
Fără teamă de a te simți ca un străin
Fug de mine mai mult decât de luminile poliției
Și simt că înăuntru sunt gol
Și vreau să ies și să te caut
Până la urmă, niciodată nu este prea târziu
Pentru a scăpa de toate astea aici (uh, uh, uh, uh, uh!)
Și vreau să ies și să te caut
Până la urmă, niciodată nu este prea târziu
Pentru a scăpa de toate acestea aici (uh, uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Ne-au învățat să luptăm
Să luptăm pentru tatăl nostru
Dar nu am învățat să iubim
Și am crezut că Dumnezeu m-a atins
Credeam că sunt nemuritor
Până în ziua în care te-am cunoscut
Vreau să ies și să te caut
Până la urmă, niciodată nu este prea târziu
Pentru a scăpa de toate astea aici (uh, uh, uh, uh, uh!)
Vreau să ies și să te caut
Până la urmă, niciodată nu este prea târziu
Pentru a scăpa de toate acestea aici (uh, uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Se spune că totul este coincidență
Dar este imposibil
Lasă-i să vină să-mi explice (uh-uh-uh)
Te gândești la mine, deci exist
Acum ești, acum ai plecat
Și prefer să mor mâine decât să trăiesc o mie de ani fără să te cunosc
Prefer să-mi pierd ochii decât să trăiesc o mie de ani fără să te pot vedea.
Prefer să mor mâine decât să trăiesc o mie de ani fără să te cunosc
Prefer să-mi rup mâinile decât să trăiesc o mie de ani și să nu te ating
Prefer să mor mâine decât să trăiesc o mie de ani fără să te cunosc
Prefer să mor mâine decât să trăiesc o mie de ani fără să te cunosc
Uh-uh-uh