Mai multe piese de la Ultraligera
Versuri și traducere
Original
En las noches de robarnos la palabra
Alumbrados por la luz artificial
Con tu brillo es como cuando dan las largas
Y te ciegan sin saber por dónde vas
Mírame a los ojos de pupilas dilatadas fijos en ti
No está bien acabar tan borrachos en San Valentín
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
No queda nada que decir
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Cuando llega San Valentín
Ahora lo entiendo
Si se trataba de fingir
Se te da mejor que a mí
Se te da mejor que a mí
En las noches de quedarnos con las ganas
De que la mañana tarde en llegar
Fue por eso que cerramos las persianas
Para no ver la ciudad despierta
Mírame a los ojos de pupilas dilatadas fijos en ti
No está bien acabar tan borrachos en San Valentín
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
No queda nada que decir
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Cuando llega San Valentín
Ahora lo entiendo
Si se trataba de fingir
Se te da mejor que a mí
Se te da mejor que a mí
Traducere în română
În nopțile în care ne furăm cuvintele
Iluminat de lumină artificială
Cu strălucirea ta e ca atunci când își târăsc picioarele
Și te orbesc fără să știe unde mergi
Uită-te în ochii mei cu pupilele dilatate fixate pe tine
Nu e în regulă să ajungi atât de beat de Ziua Îndrăgostiților
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Nu mai e nimic de spus
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Când vine Ziua Îndrăgostiților
Acum înțeleg
Dacă era vorba de prefacere
Ești mai bun la asta decât mine
Ești mai bun la asta decât mine
În nopțile în care rămâi în lipsă
Că dimineața durează să ajungă
De aceea am închis jaluzelele
Să nu văd orașul treaz
Uită-te în ochii mei cu pupilele dilatate fixate pe tine
Nu e în regulă să ajungi atât de beat de Ziua Îndrăgostiților
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Nu mai e nimic de spus
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Când vine Ziua Îndrăgostiților
Acum înțeleg
Dacă era vorba de prefacere
Ești mai bun la asta decât mine
Ești mai bun la asta decât mine