Mai multe piese de la Elodie
Descriere
Vocalist: Elodie
Vocalist: Ghemon
Producător, compozitor Versitor: Davide Simonetta
Compozitor Versitor: Alessandro Raina
Liric: Giovanni Luca Picariello
Versuri și traducere
Original
È un anno che perdo la strada di casa e se provo a ritornare più niente mi resta nel cuore, nemmeno le frecce di un cacciatore.
Siamo fuochi dentro una città, ma bruciamo solo di domenica. Andiamo a ballare ogni volta un po' come morire.
Ma poi chiudo gli occhi e ti vedo. Sei bello come un sole nero.
Mi servi come un sombrero nel centro di città del Messico.
È vero, l'amore è come un buco nero.
Io sono il regno, tu l'impero che ci colpisce ancora e ci accompagnerà.
Fuori dalla randa stiamo scrivendo il nostro Libro della giungla. Dimmi come ti chiami.
Fuori dalla randa tutte le facce mi ricordano una stessa e questa è la mia festa.
È un anno che ascolto la stessa canzone.
Se provo a ricordare che cosa rimane, che cosa ci fa stare bene delle persone. Ti vedo, sei bello con il cuore nero.
Sei bello con il sombrero nel centro di città del Messico.
L'amore è grande come un cielo nero, meno di un regno, più di un impero che ci colpisce ancora e ci accompagnerà.
Fuori dalla randa stiamo scrivendo il nostro Libro della giungla.
Dimmi come ti chiami.
Fuori dalla randa tutte le facce mi ricordano una stessa e questa è la mia festa.
-È la mia festa.
-Ti scivolo tra le dita da troppo tempo.
E sì che questa storia dall'inizio è stata un viaggio turbolento, ma tu sei la mia costante e fonte di orientamento, anche se quando ti guardo e mi guardi mi perdo.
Sono nel vento, non ti do punti di riferimento, ma sai a chi penso prima che mi addormento? A te.
E se le stelle ci diranno che è il momento, l'asfalto sarà il nostro pavimento in movimento.
Fuori dalla randa stiamo scrivendo il nostro Libro della giungla. Dimmi come ti chiami.
Fuori dalla randa tutte le facce mi ricordano una stessa e questa è la mia festa.
È la mia festa. È la mia festa.
È la mia festa.
È la mia festa.
Traducere în română
A trecut un an de când am pierdut drumul spre casă și dacă încerc să mă întorc nimic nu va rămâne în inima mea, nici măcar săgețile unui vânător.
Suntem incendii în interiorul unui oraș, dar ardem doar duminica. Hai să dansăm de fiecare dată când este un pic ca și cum ai muri.
Dar apoi închid ochii și te văd. Ești la fel de frumoasă ca un soare negru.
Mă servești ca un sombrero în centrul orașului Mexico.
Este adevărat, dragostea este ca o gaură neagră.
Eu sunt regatul, tu ești imperiul care ne lovește din nou și ne va însoți.
De pe vela mare, scriem Cartea Junglei. Spune-mi numele tău.
În afara vela mare, toate fețele îmi amintesc de aceeași și aceasta este petrecerea mea.
Ascult aceeași melodie de un an.
Dacă încerc să-mi amintesc ce a mai rămas, ce ne face să ne simțim bine cu oamenii. Te văd, ești frumoasă cu inima neagră.
Arăți frumos în sombrero din centrul orașului Mexico.
Dragostea este la fel de mare ca un cer negru, mai puțin decât un regat, mai mult decât un imperiu care încă ne lovește și ne va însoți.
De pe vela mare, scriem Cartea Junglei.
Spune-mi numele tău.
În afara vela mare, toate fețele îmi amintesc de aceeași și aceasta este petrecerea mea.
- Este petrecerea mea.
-Ti-am strecurat printre degete de prea mult timp.
Și da, această poveste a fost o călătorie tulbure de la început, dar tu ești constanta și sursa mea de orientare, chiar dacă atunci când te privesc și mă privesc mă pierd.
Sunt în vânt, nu vă dau puncte de referință, dar știți la cine mă gândesc înainte să adorm? Pentru tine.
Și dacă stelele ne spun că este timpul, asfaltul va fi podeaua noastră în mișcare.
De pe vela mare, scriem Cartea Junglei. Spune-mi numele tău.
În afara vela mare, toate fețele îmi amintesc de aceeași și aceasta este petrecerea mea.
Este petrecerea mea. Este petrecerea mea.
Este petrecerea mea.
Este petrecerea mea.