Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Mi primer beso

Mi primer beso

4:15flamenco, pop flamenco Album Lágrimas desordenadas 2012-11-13

Mai multe piese de la Melendi

  1. Tu jardín con enanitos
  2. La promesa
  3. Caminando por la vida
  4. Un violinista en tu tejado
  5. Lágrimas desordenadas
  6. Con la luna llena
Toate piesele

Descriere

Producator: Jose de Castro

Scriitor: Ramon Melendi Espina

Versuri și traducere

Original

Mi primer beso fue

Más bien tarde que pronto

Tenía 16 y ese bigotillo tonto

Ella se me acercó

Menos mal porque si lo tengo que hacer yo

Quizás aún estaría, más virgen que María

Pero a todos nos llega el momento

Donde no hay otra salida

Ella me dijo: "espero que eso sea el móvil"

Cuando empezaron a temblar mis pantalones

Y yo le dije: "no cariño, eso es mi hombría"

"Que lleva 16 añitos escondida"

Camino a casa paramos en cien portales

Y pude desabrocharle tan solo un par de botones

Por eso cuando fui a mear

No os podéis imaginar

Que dolor me entró de cartera

Cuando llego un municipal diciéndome

"Pero chaval, ¿qué haces meándote en la acera?"

Ella tardo 5 segundos en decirle al policía

"Ni siquiera lo conozco"

Exactamente lo mismo que tarde yo

En guardar mi china disimulando en su bolso

Mi primer beso fue

Algo contradictorio

Es verdad, hubo placer

Y un dolor de mil demonios

Pues yo jamás pensé

Que dolería tanto la primer vez

Que quedas más caliente

Que el tipo del tridente

Y por fin llegó el duro momento

De la triste despedida

Ella me dio un teléfono para llamarla

Y resulto ser el de un restaurante chino

Y cuando llamé preguntando por Yolanda

Y un chino me leyó las clases de arroz frito

Empezaron a salir rayos y centellas

Encima de mi cabeza, como si en una viñeta

Viviera triste y desolado con el único consuelo

De haberte tocado las narices

Cuando tu padre descubrió en tu bolso

Un sospechoso olor llegado de bajos países

Al fin de semana siguiente

Cuando nos vimos de frente

No quiso ni saludarme

Cuando le dije picarezco

"Nena, yo soy tu refresco"

"Agítame antes de usarme"

Y así fue como empezó mi andadura en el amor

Lo peor es que pasa el tiempo y no he mejorado mucho

Sigo siendo aquel niño flacucho

Lo que sí es verdad, es que no he vuelto a besar

Ni lo volveré a hacer jamás con los ojos cerrados

Eso es solo para enamorados que pasan la vida en babía

Traducere în română

Primul meu sărut a fost

Mai degrabă târziu decât curând

Aveam 16 ani și aveam mustața aceea prostească

S-a apropiat de mine

Slavă Domnului pentru că dacă trebuie să o fac

Poate aș fi în continuare, mai virgină decât Maria

Dar vine vremea pentru noi toți

Unde nu există altă cale de ieșire

Ea mi-a spus: „Sper că acesta este motivul”.

Când pantalonii au început să-mi tremure

Și i-am spus: „nu dragă, asta e bărbăția mea”

„S-a ascuns de 16 ani”

În drum spre casă ne oprim la o sută de uși

Și am putut să deschid doar câteva butoane.

De aceea când m-am dus să fac pipi

Nu vă puteți imagina

Ce durere a intrat în portofelul meu

Când a sosit un ofițer municipal spunându-mi

"Dar puștiule, ce faci pișandu-te pe trotuar?"

I-a luat 5 secunde să spună poliției

„Nici nu-l cunosc”

Exact la fel ca si eu am intarziat

Pentru a-mi păstra porțelanul ascuns în geanta ta

Primul meu sărut a fost

Ceva contradictoriu

E adevărat, a fost plăcere

Și o durere ca o mie de draci

Ei bine, nu m-am gândit niciodată

Că ar durea atât de tare prima dată

Că ești mai fierbinte

Decât tipul cu tridentul

Și în sfârșit a sosit momentul greu

De tristul rămas-bun

Mi-a dat un număr de telefon să o sun.

Și s-a dovedit a fi de la un restaurant chinezesc.

Și când am sunat întrebând-o pe Yolanda

Și un chinez mi-a citit cursurile de orez prăjit

Au început să apară fulgere și scântei

Deasupra capului meu, ca într-o vignetă

Aș trăi trist și dezolat cu singura consolare

Că ți-ai atins nasul

Când tatăl tău a descoperit în geanta ta

Un miros suspect din Olanda

Weekendul următor

Când ne-am văzut cu fața

Nici nu a vrut să mă salute

Când i-am spus că sunt obraznic

„Iubito, eu sunt sifonul tău”

„Ascunde-mă înainte să mă folosești”

Și așa a început călătoria mea în dragoste

Cel mai rău este că timpul trece și nu m-am îmbunătățit prea mult.

Sunt încă acel copil slab

Ceea ce este adevărat este că nu m-am mai sărutat

Nu o voi mai face niciodată cu ochii închiși

Asta doar pentru îndrăgostiții care își petrec viața în saliva

Urmărește videoclipul Melendi - Mi primer beso

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam