Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Tu jardín con enanitos

Tu jardín con enanitos

3:56flamenco, pop flamenco Album Lágrimas desordenadas 2012-11-13

Mai multe piese de la Melendi

  1. La promesa
  2. Caminando por la vida
  3. Un violinista en tu tejado
  4. Lágrimas desordenadas
  5. Cheque al portamor
  6. Barbie de extrarradio
Toate piesele

Descriere

Performanță: Melendi

Scriitor: Ramon Melendi Espina

Versuri și traducere

Original

Hoy le pido a mis sueños, que te quiten la ropa

Que conviertan en besos

Todos mis intentos de morderte la boca

Y aunque entiendo que tú

Tú siempre tienes la última palabra en esto del amor

Y hoy le pido a tu ángel de la guarda, que comparta

Que me de valor y arrojo en la batalla pa' ganarla

Y es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas

No se asuste señorita, nadie le a hablado de boda

Yo tan solo quiero ser las cuatro patas de tu cama

Tu guerra todas las noches, tu tregua cada mañana

Quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos

Tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos

Quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza

Quiero ser tu incertidumbre y sobretodo tu certeza

Hoy le pide a la luna, que me alargue esta noche

Y que alumbre con fuerza este sentimiento

Y bailen los corazones

Y aunque entiendo que tú

Serás siempre ese sueño que quizás nunca podré alcanzar

Y hoy le pido a tu ángel de la guarda, que comparta

Que me de valor y arrojo en la batalla pa' ganarla

Y es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas

No se asuste señorita nadie le ha hablado de boda

Yo tan solo quiero ser las 4 patas de tu cama

Tu guerra todas las noches, tu tregua cada mañana

Quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos

Tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos

Quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza

Quiero ser tu incertidumbre y sobretodo tu certeza

Y es que yo quiero ser el que nunca olvida tu cumpleaños

Quiero que seas mi rosa y mi espina aunque me hagas daño

Quiero ser tu carnaval, tus principios y tus finales

Quiero ser el mar donde puedas ahogar todos tus males

Quiero que seas mi tango de gardel, mis octavillas

Mi media luna de miel, mi blus, mi octava maravilla

El baile de mi salón, la cremallera y los botones

Quiero que lleves tu falda y también mis pantalones

Tu astronauta, el primer hombre que pise tu luna

Clavando una bandera de locura

Para pintar tu vida de color, de pasión

De sabor, de emoción y ternura

Sepa que usted que yo ya no tengo cura

Sin tu amor

Traducere în română

Astăzi cer viselor mele să-ți scot hainele

Lasă-le să se transforme în sărutări

Toate încercările mele de a-ți mușca gura

Și deși înțeleg că tu

Întotdeauna ai ultimul cuvânt în această chestiune de iubire

Și astăzi îl rog pe îngerul tău păzitor să împărtășească

Fie ca să-mi dea curaj și curaj în lupta pentru a o câștiga

Și nu vreau să trec prin viața ta ca la modă

Nu vă speriați, doamnă, nimeni nu v-a spus despre o nuntă.

Vreau doar să fiu cele patru picioare ale patului tău

Războiul tău în fiecare noapte, armistițiul tău în fiecare dimineață

Vreau să fiu medicamentul tău, tăcerile tale și țipetele tale

Hoțul tău, poliția, grădina ta cu pitici

Vreau să fiu mătura care mătură tristețea din viața ta

Vreau să fiu incertitudinea ta și mai presus de toate certitudinea ta

Astăzi îi cere lunii să mă facă să rezist în seara asta

Și lăsați acest sentiment să strălucească puternic

Și inimile dansează

Și deși înțeleg că tu

Vei fi mereu acel vis pe care poate nu-l voi putea realiza niciodată

Și astăzi îl rog pe îngerul tău păzitor să împărtășească

Fie ca să-mi dea curaj și curaj în lupta pentru a o câștiga

Și nu vreau să trec prin viața ta ca la modă

Nu vă speriați, domnișoară, nimeni nu v-a spus despre o nuntă.

Vreau doar să fiu cele 4 picioare ale patului tău

Războiul tău în fiecare noapte, armistițiul tău în fiecare dimineață

Vreau să fiu medicamentul tău, tăcerile tale și țipetele tale

Hoțul tău, poliția, grădina ta cu pitici

Vreau să fiu mătura care mătură tristețea din viața ta

Vreau să fiu incertitudinea ta și mai presus de toate certitudinea ta

Și vreau să fiu cea care nu-ți uită niciodată ziua de naștere

Vreau să fii trandafirul meu și ghimpele meu chiar dacă mă rănești

Vreau să fiu carnavalul tău, începuturile și sfârșiturile tale

Vreau să fiu marea în care poți să-ți îneci toate relele

Vreau să fii tango-ul meu gardel, pliantele mele

Jumătatea mea de lună de miere, blues, a opta mea minune

Dansul din sufrageria mea, fermoarul și nasturii

Vreau să porți fusta ta și pantalonii mei

Astronautul tău, primul om care a pus piciorul pe luna ta

Bine un steag al nebuniei

Să-ți pictezi viața cu culoare, cu pasiune

De aromă, emoție și tandrețe

Știi că nu mai am un leac

Fără dragostea ta

Urmărește videoclipul Melendi - Tu jardín con enanitos

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam