Mai multe piese de la Melendi
Descriere
Tobe: Enzo Filippone
Refren: Eva Durán
Chitară bas: Jose Vera
Chitară: José Luis Ordoñez
Bas: José Vera
Chitara, Producator: José de Castro
Refren: La Dama
Percuție: Luis Dulzaides
Voce principală: Melendi
Aranjator: José de Castro
Compozitor: Ramon Melendi Espina
Versuri și traducere
Original
Ere' tan dura
Como la piedra de mi mechero
Me asaltan dudas
De si te quiero
Y eres tan fría
ay, como el agua
Que baja libre
de la montaña
Y no lo entiendo
fue tan efímero
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón
Y pido al cielo
que sepa comprender
Estos ataques de celos que me entran si yo no te vuelvo a ver
Le pido a la luna que alumbre tu vida
La mía hace ya tiempo que yace fundida
Con lo que me cuesta querer solo a ratos
Mejor no te quiero, será más barato
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado
Tocando pa'l Inglés siempre desafinao
Eres tan tenue
como la luz que alumbra mi vida
La más madura
fruta prohibida
Tan diferente
y parecida
A la tormenta
que se llevó mi vida
Y no lo entiendo
fue tan efímero
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón
Y pido al cielo
que sepa comprender
Estos ataques de celos que me entran si yo no te vuelvo a ver
Le pido a la luna que alumbre tu vida
La mía hace ya tiempo que yace fundida
Con lo que me cuesta querer solo a rato
Mejor no te quiero, será más barato
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado
Tocando pa'l Inglés siempre desafinado
Le pido a la luna que alumbre tu vida
La mía hace ya tiempo que yace fundida
Con lo que me cuesta querer solo a rato
Mejor no te quiero, será más barato
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado
Tocando pa'l inglés siempre desafinado, y
Mientras rebusco en tu basura
Nos van creciendo los enanos
De este un circo que un día montamos
Pero que no quepa duda
Muy pronto estaré liberado
Porque el tiempo todo lo cura
Porque un clavo saca a otro clavo
Siempre desafinado, y
Mientras rebusco en tu basura
Nos van creciendo los enanos
De este circo que un día montamos
Pero que no quepa duda
Traducere în română
Ești atât de dur
Ca piatra din bricheta mea
mă asaltează îndoielile
Dacă te iubesc
si esti atat de rece
o, ca apa
Ce cădere liberă
din munte
si nu inteleg
A fost atât de scurtă.
Mersul degetului tău pe spatele meu atrăgând o inimă
si intreb cerul
cine stie sa inteleaga
Aceste atacuri de gelozie care vin la mine dacă nu te mai văd niciodată
Îi cer lunii să-ți lumineze viața
Al meu s-a topit de mult
Cu cât mă costă să iubesc doar uneori
Mai bine nu te iubesc, va fi mai ieftin
Obosit să fii violonistul trist de pe acoperișul tău
Cântați pentru engleză mereu în ton
ești atât de slab
ca lumina care imi lumineaza viata
Cel mai matur
fruct interzis
atât de diferit
si asemanatoare
la furtună
care mi-a luat viața
si nu inteleg
A fost atât de scurtă.
Mersul degetului tău pe spatele meu atrăgând o inimă
si intreb cerul
cine stie sa inteleaga
Aceste atacuri de gelozie care vin la mine dacă nu te mai văd niciodată
Îi cer lunii să-ți lumineze viața
Al meu s-a topit de mult
Cu cât mă costă să iubesc o vreme singură
Mai bine nu te iubesc, va fi mai ieftin
Obosit să fii violonistul trist de pe acoperișul tău
Cântă engleză mereu în ton
Îi cer lunii să-ți lumineze viața
Al meu s-a topit de mult
Cu cât mă costă să iubesc o vreme singură
Mai bine nu te iubesc, va fi mai ieftin
Obosit să fii violonistul trist de pe acoperișul tău
Cântând pentru engleză mereu în ton și
În timp ce scotoc prin gunoiul tău
Piticii cresc
Acesta este un circ pe care l-am înființat într-o zi
Dar să nu existe nicio îndoială
Foarte curând voi fi liber
Pentru că timpul vindecă totul
Pentru că o unghie scoate o altă unghie
Întotdeauna detonat și
În timp ce scotoc prin gunoiul tău
Piticii cresc
Din acest circ pe care într-o zi l-am înființat
Dar să nu existe nicio îndoială