Mai multe piese de la Melendi
Descriere
Producator: Jose de Castro
Scriitor: Ramon Melendi Espina
Versuri și traducere
Original
Hoy no me salen las palabras, no sé
¿Será que hoy vengo a hablarte de amor?
Puedes tratar de comprenderme o no
Pero no cambiaré de opinión
Lo que está muy claro aquí
Es que yo he venido a por ti
No me digas que no tienes nada para darme, amor
Y no me cambies de tema
Que hoy la luna llena quema
Como este silencio tan incómodo
Hace tiempo que me fijo
Que besas tu crucifijo si algo hay malo en las noticias
Y que te muerdes el labio inferior
Cuando el galán se besa a la protagonista
Que le suspiras al cielo como pidiendo un deseo
Cuando empieza a atardecer
Y que te haces auto fotos colocando los morritos
Como si fueras un pez
Hace tiempo que te observo
Un día más del que te quiero, mujer
Y ahora dime lo que piensas
De lo que te he dicho, amor
No tienes que darle vueltas
Deja que hable el corazón
Lo que está muy claro aquí
Es que yo he venido a por ti
No me digas que no tienes nada para darme, amor
Y no me cambies de tema
Que hoy la luna llena quema
Como este silencio tan incómodo
Hace tiempo que sospecho
Que acomodado en tu pecho yo alcanzaría la gloria
Y que tienes un antojo en lo más bajo de la espalda
Donde pierdo la memoria
Que no te gusta ver sola las películas de miedo
Cuando se pone a llover
Y que mueves tus caderas cuando ponen en la radio
Aventura o al Bosé
Hace tiempo que te observo
Un día más del que te quiero, mujer
Quiero que seas mi musa, mi compás, mi semifusa
Mi armonía más pagana
Mi guión con argumento, mi cuento pero sin hadas
Quiero ser el vagabundo que pasea por el mundo
De la mano de su dama
Hasta que sobre la piel para poder besarte el alma
Traducere în română
Astăzi nu am cuvintele, nu știu
S-ar putea ca astăzi să vin să vă vorbesc despre dragoste?
Poți încerca să mă înțelegi sau nu
Dar nu mă voi răzgândi
Ceea ce este foarte clar aici
Doar că am venit după tine
Nu-mi spune că nu ai ce să-mi dai, iubire
Și nu schimba subiectul
Că astăzi arde luna plină
Ca această tăcere stânjenitoare
A trecut ceva timp de când am observat
Că îți săruți crucifixul dacă ceva este rău la știri
Și îți muști buza de jos
Când conducătorul îl sărută pe protagonist
Că suspine spre cer de parcă ți-ai pune o dorință
Când începe să se întunece
Și îți faci fotografii cu fețele tale mici
De parcă ai fi un pește
Te urmăresc de multă vreme
Încă o zi decât te iubesc, femeie
Și acum spune-mi ce crezi
Din câte ți-am spus, iubire
Nu trebuie să te gândești la asta
Lasă inima să vorbească
Ceea ce este foarte clar aici
Doar că am venit după tine
Nu-mi spune că nu ai ce să-mi dai, iubire
Și nu schimba subiectul
Că astăzi arde luna plină
Ca această tăcere stânjenitoare
Am bănuit de mult
Care cuibărit în pieptul tău aș dobândi gloria
Și ai o poftă în fundul spatelui
Unde îmi pierd memoria
Nu-ți place să te uiți singur la filme de groază
Când începe să plouă
Și îți miști șoldurile când cântă la radio
Aventura sau Bosé
Te urmăresc de multă vreme
Încă o zi decât te iubesc, femeie
Vreau să fii muza mea, compasul meu, semifusa mea
Cea mai păgână armonie a mea
Scenariul meu cu intriga, povestea mea dar fara zane
Vreau să fiu rătăcitorul care se plimbă în jurul lumii
Din mâna doamnei sale
Până pe piele să-ți poți săruta sufletul