Mai multe piese de la Melendi
Descriere
Refren: Dani Reus
Chitară bas: Jose Vera
Bas: José Vera
Chitara, Producator: José de Castro
Percuție: Luis Dulzaides
Tobe: Manu Rey
Refren: Marina Zapata
Voce principală: Melendi
Refren: Veronica Ferreiro
Aranjator: José de Castro
Compozitor: Ramon Melendi Espina
Versuri și traducere
Original
Era una chica descuidada, aunque ella siempre
Siempre iba arreglada
Descuido su corazón
No lo peinaba ni maquillaba
Siempre era ella la que se desnudaba
Prefirió sola que mal acompañada
Y casi sin querer dono su vida al dolor
Que le arranco la piel y acelero su reloj
Maldita vida loca
Maldita su boca que dijo no quererle mas
Y ahora le dicen loca, ¿dónde vas?
Cuando pasea sola con su pena
Y va diciendo que es una sirena
Una sirena que encalló en la barra de un bar
Y las arrugas que hoy le dibujan la frente
No son por los años
Pregunto, pero el seguro, del corazón
No cubre daños
Creo que la han visto por alguna cantina
Vendiendo rosas, pa' sacarse la espina
Llorando pregunto, ¿por qué? con rabia a un espejo
Lejos de contestar este le envió un cruel reflejo
Maldita vida loca
Maldita su boca que dijo no quererle mas
Y ahora le dicen loca, ¿dónde vas?
Cuando pasea sola con su pena
Y va diciendo que es una sirena
Una sirena que encalló en la barra de un bar
Maldita vida loca
Maldita su boca que dijo no quererle mas
Y ahora le dicen loca, ¿dónde vas?
Cuando pasea sola con su pena
Y va diciendo que es una sirena
Una sirena que encalló en la barra de un bar
Y aunque nadie sabe su nombre
Yo la llamo Soledad
Busca en el suelo pa' fumar
Colillas que se prenden con la llama de una vida
Que se apaga en el momento en que deja de arder
Ella será siempre de él
Traducere în română
Era o fată nepăsătoare, deși întotdeauna
Am fost mereu îmbrăcată
Îți neglijez inima
Nu i-am făcut părul sau machiajul.
Ea a fost mereu cea care s-a dezbrăcat
Ea a preferat singură decât în companie proastă
Și aproape fără să vrea, și-a donat viața durerii.
Că îi smulg pielea și îi grăbesc ceasul
viata al naibii de nebuna
La naiba cu gura lui care spunea că nu-l mai iubește
Și acum o numesc nebună, unde te duci?
Când merge singură cu tristețea ei
Și ea spune că este o sirenă
O sirenă care a eșuat pe tejgheaua unui bar
Și ridurile care îi atrag fruntea astăzi
Nu sunt din cauza anilor
intreb, dar asigurarea, din suflet
Nu acoperă daune
Cred că au văzut-o într-o cantină
Vand trandafiri, pentru a scapa de ghimpe
Plângând, întreb, de ce? cu mânie la o oglindă
Departe de a răspunde, acesta i-a trimis o reflecție cruntă.
viata al naibii de nebuna
La naiba cu gura lui care spunea că nu-l mai iubește
Și acum o numesc nebună, unde te duci?
Când merge singură cu tristețea ei
Și ea spune că este o sirenă
O sirenă care a eșuat pe tejgheaua unui bar
viata al naibii de nebuna
La naiba cu gura lui care spunea că nu-l mai iubește
Și acum o numesc nebună, unde te duci?
Când merge singură cu tristețea ei
Și ea spune că este o sirenă
O sirenă care a eșuat pe tejgheaua unui bar
Și deși nimeni nu-i știe numele
O numesc Soledad
Căutați pământul pentru a fuma
Mucuri care iau foc cu flacăra unei vieți
Se stinge în momentul în care încetează să mai ardă
Ea va fi mereu a lui