Mai multe piese de la Melendi
Descriere
Chitară bas: Antonio Ramos
Refren: Jose Losada
Bas: Antonio Ramos
Trombon: Cesar Guerrero
Acordeon: Cuco Pérez
Chitară: David Escudero
Vioara: Diego Galaz
Tobe: Enzio Filippone
Tastaturi: Iñaki Quijano
Refren: José Losada
Chitară: José Ordoñez
Chitară: José de Castro
Programator: Kike Eizaguirre
Refren: Loli Abadía
Percuție: Luis Dulzaides
Trompeta: Raul Miguel
Aranjator: Kike Eizaguirre
Compozitor: Ramon Melendi Espina
Versuri și traducere
Original
Si tienes dolor de muelas
O piedras en el riñón
Si no hay na' en tu nevera
Y no ha sona'o el despertador
Si te visita la suegra
Si un atasco te atrapo
Si una escopeta de feria
Falla menos que tu corazón
En mi caso yo no dudo
Yo lo quemo, yo lo fumo
Yo lo lio entre mis brazos
Yo lo vendo, y te lo paso
Cannabis me duele hasta tirar la ceniza
Pa' cuando salgo de copas, o estreno camisa
No pasas de moda, eres como las bodas
Yo te fumo sin prisa, con la mayor alegría
Para mi cuerpo serrano con un peta en la mano
Si fueras mujer, yo hubiera dejado a la mía, María
Si la sufres en silencio
No llegas a fin de mes
Si a tu novia hasta en las fotos
Le huelen muy mal los pies
Si te duelen las muñecas
De matar tu soledad
Si vas de mal en peor
Apatrullando la ciudad
En mi caso yo no dudo
Yo lo quemo, yo lo fumo
Yo lo lio entre mis brazos
Yo lo vendo y te lo paso
Cannabis, me duele hasta tirar la ceniza
Pa' cuando salgo de copas, o estreno camisa
No pasas la moda, eres como las bodas
Yo te fumo sin prisa, con la mayor alegría
Para mi cuerpo serrano con un peta en la mano
Si fueras mujer, yo hubiera dejado a la mía, María
En mi caso yo no dudo
Yo lo quemo, yo lo fumo
Yo lo lio entre mis brazos
Yo lo vendo y te los paso
(Achú, perdón)
Me duele hasta tirar las cenizas
Pa' cuando salgo de copas o estreno camisa
No pasas de moda, eres como las bodas
Yo te fumo sin prisas, pues no hay mayor alegría
Para mi cuerpo serrano que un peta en la mano
Si fueras mujer, yo hubiera dejado a la mía, María
Cannabis, me duele hasta tirar la ceniza
Pa' cuando salgo de copas, o estreno camisa
No pasas la moda, eres como las bodas
Yo te fumo sin prisa, con la mayor alegría
Para mi cuerpo serrano que un peta en la mano
Si fueras mujer, yo hubiera dejado a la mía, María
Ay, si algún día tú me faltas
Si algún día no te tengo
Como puedo sacar yo, todo lo que llevo dentro
Como puede mi alegría superar a mi tristeza
Ni las putas aspirinas, son mejor medicamento
Traducere în română
Dacă ai dureri de dinți
Sau pietre la rinichi
Dacă nu este nimic în frigider
Și ceasul deșteptător nu a sunat
Dacă te vizitează soacra
Dacă te-a prins un blocaj de trafic
Dacă o pușcă de târg
Eșuează mai puțin decât inima ta
În cazul meu, nu mă îndoiesc
Îl ard, îl fumez
l-am pus in brate
Îl voi vinde și ți-l dau mai departe.
Canabisul mă doare până când arunc cenușa
Pentru când ies la băuturi, sau în premieră o cămașă
Nu te demodezi, ești ca nunțile
Te fumez fără grabă, cu cea mai mare bucurie
Pentru corpul meu de munte cu o geantă în mână
Dacă ai fi fost femeie, mi-aș fi părăsit-o pe a mea, María
Dacă suferi în tăcere
Tu nu faci rost
Da, prietena ta chiar și în fotografii
Picioarele lui miroase foarte urat
Dacă te dor încheieturile
Să-ți omori singurătatea
Dacă mergi din rău în mai rău
Patrolând orașul
În cazul meu, nu mă îndoiesc
Îl ard, îl fumez
l-am pus in brate
O să-l vând și ți-o voi transmite.
Canabis, doare chiar și să arunci cenușa
Pentru când ies la băuturi, sau în premieră o cămașă
Nu te demodezi, ești ca nunțile
Te fumez fără grabă, cu cea mai mare bucurie
Pentru corpul meu de munte cu o geantă în mână
Dacă ai fi fost femeie, mi-aș fi părăsit-o pe a mea, María
În cazul meu, nu mă îndoiesc
Îl ard, îl fumez
l-am pus in brate
O să-l vând și ți-o voi transmite.
(Achú, scuze)
Mă doare chiar și să arunc cenușa
Pentru când ies la băuturi sau în premieră o cămașă
Nu te demodezi, ești ca nunțile
Te fumez fără grabă, pentru că nu există bucurie mai mare
Pentru corpul meu de munte că o peta în mână
Dacă ai fi fost femeie, mi-aș fi părăsit-o pe a mea, María
Canabis, doare chiar și să arunci cenușa
Pentru când ies la băuturi, sau în premieră o cămașă
Nu te demodezi, ești ca nunțile
Te fumez fără grabă, cu cea mai mare bucurie
Pentru corpul meu de munte că o peta în mână
Dacă ai fi fost femeie, mi-aș fi părăsit-o pe a mea, María
Oh, dacă într-o zi îți este dor de mine
Dacă într-o zi nu te am
Cum pot scoate tot ce am înăuntru?
Cum poate bucuria mea să-mi învingă tristețea?
Nici măcar aspirina, sunt un medicament mai bun