Mai multe piese de la Melendi
Descriere
Chitară bas: Antonio Ramos
Refren: Jose Losada
Bas: Antonio Ramos
Trombon: Cesar Guerrero
Acordeon: Cuco Pérez
Vioara: Diego Galaz
Tobe: Enzo Filippone
Tastaturi: Iñaki Quijano
Refren: José Losada
Chitară: José Ordoñez
Chitară: José de Castro
Programator: Kike Eizaguirre
Refren: Loli Abadía
Percuție: Luis Dulzaides
Trompeta: Raul Miguel
Aranjator: Kike Eizaguirre
Compozitor: Ramon Melendi Espina
Versuri și traducere
Original
Que las palabras sean más lentas que las balas
Que las baladas ya no sean para dos
Que tus latidos que antes eran de cualquiera
Ahora solamente suenan por amor
Que el prisionero ya no pose con cadenas
Que las melenas no son solo rock 'n' roll
Que una moneda nunca compre un sentimiento
Pues si de algo me arrepiento
Es de haber comprao tu amor
Y que la falda sea tan corta como quieras
Que el problema es del que mira
Y no encuentra explicación
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras, me dan más pena sus madres
Perdonen, sus gobernantes, esta mía ignorancia
No entiendo que en pleno año 2000
A mil kilómetros de aquí
Se están muriendo de hambre
Que la metralla se convierta en chocolate
Para comerla o fumarla, qué más da
Que mi hijo sea del sexo que sea
Tenga una salud de hierro y
Se parezca a su mamá
Y que en la vida no se pierdan las pateras
Que los desastres naturales se repartan
Que el perro flaco parece todo son pulgas
Nunca he visto un maremoto
Arrasar Quinta Avenue
Y que las ropas estén sucias o estén rotas
Casi nunca están reñidas
Con tener buen corazón
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras, me dan más pena sus madres
Perdonen sus gobernantes esta mía ignorancia
No entiendo que en pleno año 2000
A mil kilómetros de aquí
Se están muriendo de hambre
Se están muriendo de hambre y no les damos de comer
Nos lo gastamos todo en tanques pa podernos defender
¿De qué? ¿de quién?
De vuestros putos ombligos, mercenarios, arrogantes
Que se den por aludidos, son los putos asesinos que
Los estáis matando de hambre
Traducere în română
Fie ca cuvintele să fie mai lente decât gloanțe
Că baladele nu mai sunt pentru doi
Că bătăile inimii tale care înainte au aparținut oricui
Acum sună doar pentru dragoste
Fie ca prizonierul să nu mai pozeze cu lanțuri
Acel păr lung nu este doar rock 'n' roll
Fie ca o monedă să nu cumpere niciodată un sentiment
Ei bine, dacă regret ceva
Dragostea ta trebuie să fi fost cumpărată
Și lăsați fusta să fie cât de scurtă doriți
Că problema este a privitorului
Și nu există nicio explicație
Sunt mai îngrijorat de copiii care mor de foame.
Dar dacă mă grăbiți, îmi pare mai rău pentru mamele lor
Iertați, conducătorii voștri, această ignoranță a mea
Nu inteleg asta in anul 2000
La o mie de kilometri de aici
Ei mor de foame
Lăsați șrapnelul să se transforme în ciocolată
Să mănânci sau să-l fumezi, ce diferență are?
Fie ca fiul meu să fie indiferent de sex
Să aibă sănătate de fier și
Seamănă cu mama lui
Și că în viață bărcile nu se pierd
Lasă dezastrele naturale să se răspândească
Câinele ăla slab pare să fie purici
Nu am văzut niciodată un val
Raze Fifth Avenue
Și că hainele sunt murdare sau rupte
Aproape niciodată nu sunt în dezacord
Cu o inimă bună
Sunt mai îngrijorat de copiii care mor de foame.
Dar dacă mă grăbiți, îmi pare mai rău pentru mamele lor
Iartă-ți conducătorii pentru această ignoranță a mea
Nu inteleg asta in anul 2000
La o mie de kilometri de aici
Ei mor de foame
Ei mor de foame și noi nu îi hrănim.
Cheltuim totul pe tancuri pentru a ne putea apăra.
De ce? cui?
Din buricul tău, mercenari, aroganți
Lasă-i să ia notă, ei sunt nenorociții de criminali care
Îi înfometezi