Mai multe piese de la Melendi
Descriere
Chitară bas: Kike Eizaguirre
Refren: Jose Losada
Trombon: Cesar Guerrero
Acordeon: Cuco Pérez
Vioara: Diego Galaz
Tobe: Enzio Filippone
Tastaturi: Iñaki Quijano
Refren: José Losada
Chitară: José Ordoñez
Chitară: José de Castro
Bas, programator: Kike Eizaguirre
Refren: Loli Abadía
Percuție: Luis Dulzaides
Trompeta: Raul Miguel
Aranjator: Kike Eizaguirre
Compozitor: Ramon Melendi Espina
Versuri și traducere
Original
En el asiento de un coche antiguo, abandonado en un desguace en el olvido.
Con un canuto entre los dedos, cara de malo y con sombrero de vaquero y sin pistolera, que le dan miedo y en su cuerpo no cabían ya más secuelas.
De china que le cayeron, siempre decía gritando al cielo, que algún día sería tan niño como fue Billy el Pistolero.
Que en su caballo cabalgaba to' lo día, y desde su barrio hasta la
Plaza de la Alegría, donde encerraba el pasado dentro de una papelina, donde soñar es tan caro como barata es la luz del día.
Fue gran figura de la amargura, bebía a pelo pequeñas dosis de locura.
Se confesaba en un estanco, iba a la iglesia pa' fumarse uno a uno to' los pecados.
Papel de biblia liado, sin darse cuenta llegó a la meta.
De to' lo desamparado, siempre decía gritando al cielo, que algún día sería tan niño como fue Billy el Pistolero.
Que en su caballo cabalgaba to' lo día, y desde su barrio hasta la Plaza de la Alegría, donde encerraba el pasado dentro de una papelina, donde soñar es tan caro como barata es la luz del día.
Siempre decía gritando al cielo, que algún día sería tan niño como fue Billy el Pistolero.
Que en su caballo cabalgaba to' lo día, y desde su barrio hasta la Plaza de la Alegría, donde encerraba el pasado dentro de una papelina, donde soñar es tan caro como barata es la luz del día.
Que en su caballo cabalgaba to' lo día, y desde su barrio hasta la Plaza de la Alegría, donde encerraba el pasado dentro de una papelina, donde soñar es tan caro como barata es la luz del. . .
Traducere în română
Pe scaunul unei mașini vechi, abandonată într-un depozit de casare în uitare.
Cu o articulație între degete, o față rea și cu o pălărie de cowboy și fără toc, ceea ce îl sperie și corpul lui nu mai încapea nicio consecință.
Când cădeau peste el, spunea mereu, strigând la cer, că într-o zi va fi la fel de copil precum Billy Pistolerul.
Că a călărit pe cal toată ziua, și din cartierul lui până în
Plaza de la Alegría, unde trecutul a fost închis într-o bucată de hârtie, unde visul este la fel de scump pe cât este ieftină lumina zilei.
Era o mare figură de amărăciune, bea mici doze de nebunie.
S-a mărturisit într-un magazin de tutun, a mers la biserică să-și fumeze toate păcatele unul câte unul.
Hârtie biblică la pachet, fără să-și dea seama a atins scopul.
Din toată neputința, spunea mereu, strigând la cer, că într-o zi va fi la fel de copil ca Billy Pistolerul.
Că a călărit toată ziua pe cal, iar din cartierul său până în Plaza de la Alegría, unde a închis trecutul într-o bucată de hârtie, unde visul este la fel de scump pe cât e ieftină lumina zilei.
Spunea mereu, strigând la cer, că într-o zi va fi la fel de copil ca Billy Pistolerul.
Că a călărit toată ziua pe cal, iar din cartierul său până în Plaza de la Alegría, unde a închis trecutul într-o bucată de hârtie, unde visul este la fel de scump pe cât e ieftină lumina zilei.
Că a călărit pe cal în fiecare zi, iar din cartierul său până în Plaza de la Alegría, unde a închis trecutul într-o bucată de hârtie, unde visul este la fel de scump pe cât este ieftină lumina. . .