Mai multe piese de la Luchè
Descriere
Dragostea nu se luptă aici, s-a săturat de argumente și scuze. A rămas doar obiceiul de a disputa mental cu umbra, în liniște, pentru a nu trezi trecutul. În aer plutește acel „după” în care este deja târziu să mai repari ceva, dar totuși vrei să te întorci măcar pentru un minut, doar ca să recunoști: „da, am greșit”. Cântecul miroase a cafea răcită și a amintiri care nu vor să se stingă. Fiecare cuvânt pare spus pe jumătate de voce, nu pentru a readuce, ci pentru a lăsa să plece puțin mai blând. Și în timp ce cineva doarme, altcineva încă caută cuvintele potrivite, de parcă de ele ar depinde posibilitatea de a respira din nou.
Versuri și traducere
Original
Faccia distratta, guardi su, non incroci il mio sguardo
L'amore è facile soltanto se è di qualcun altro
L'indifferenza che mi dai non ti sta bene addosso
Tu non rispetti le tue idee, io me ne accorgo
Io non leggo libri, leggo le persone
Nascondi tutto tranne l'attrazione
Tu non vuoi morire in una relazione
Ma se non stacchiamo gli occhi
Cerchi qualcosa di noi, cerchi qualcosa di più
Ma non sai quello che vuoi
Le vedo scorrere ad una ad una, ad una ad una
Le immagini di tutto quello che c'è stato
Ricordami quand'è che il mondo mi ha cambiato
Riportami indietro, giuro che ho sbagliato
Lo so e lo sai
Che stavo pensando a cosa dire
Ora che stai dormendo e non con me
Magari corro il rischio di parlarti ancora
Proprio adesso che stai meglio sola
Stavo aspettando la mia cura
Dopo di te mai nessuna
Nessuna
Dopo di te mai nessuna
Nessuna
Ehi, non hai certezze in un addio, piuttosto sbaglio io
Difficile ammetterlo, a volte mi sentivo Dio
È inutile parlare solo di giorni cattivi
È inutile scopare solo per stare vicini
E può bastare solo un'ora, solo un'ora
L'odore della pelle se ne vola, se ne vola via da te
Allora dimmi perché
Cerchi qualcosa di noi, cerchi qualcosa di più
Ma non sai quello che vuoi
Le vedo scorrere ad una ad una, ad una ad una
Le immagini di tutto quello che c'è stato
Ricordami quand'è che il mondo mi ha cambiato
Riportami indietro, giuro che ho sbagliato
Lo so e lo sai
Che stavo pensando a cosa dire
Ora che stai dormendo e non con me
Magari corro il rischio di parlarti ancora
Proprio adesso che stai meglio sola
Stavo aspettando la mia cura
Dopo di te mai nessuna
Nessuna
L'odio non sa di niente
Mille immagini che
Mi riportano da te
E stavo pensando a cosa dire
Ora che stai dormendo e non con me
Dopo di te mai nessuna
Nessuna
Dopo di te mai nessuna
Nessuna
Traducere în română
Față distrasă, uită-te în sus, nu-mi întâlni privirea
Iubirea este ușoară doar dacă este de la altcineva
Indiferența pe care mi-o dai nu îți arată bine
Nu-ți respecți ideile, observ
Nu citesc cărți, citesc oameni
Ascunde totul, cu excepția atracției
Nu vrei să mori într-o relație
Dar dacă nu ne luăm privirea
Cauți ceva despre noi, cauți ceva mai mult
Dar nu știi ce vrei
Îi văd curgând unul câte unul, unul câte unul
Imaginile cu tot ce s-a întâmplat
Amintește-mi când lumea m-a schimbat
Luați-mă înapoi, vă jur că m-am înșelat
Eu o știu și tu o știi
Că mă gândeam ce să spun
Acum că dormi și nu cu mine
Poate risc să vorbesc din nou cu tine
Chiar acum când ești mai bine singur
îmi așteptam vindecarea
După tine, niciodată pe nimeni
Niciuna
După tine, niciodată pe nimeni
Niciuna
Hei, nu ai certitudini într-un adio, mai degrabă mă înșel
Greu de recunoscut, uneori mă simțeam ca Dumnezeu
Este inutil să vorbim doar despre zile proaste
N-are rost să tragi doar pentru a fi aproape
Și poate dura doar o oră, doar o oră
Mirosul pielii zboară departe, zboară departe de tine
Deci spune-mi de ce
Cauți ceva despre noi, cauți ceva mai mult
Dar nu știi ce vrei
Îi văd curgând unul câte unul, unul câte unul
Imaginile cu tot ce s-a întâmplat
Amintește-mi când lumea m-a schimbat
Luați-mă înapoi, vă jur că am greșit
Eu o știu și tu o știi
Că mă gândeam ce să spun
Acum că dormi și nu cu mine
Poate risc să vorbesc din nou cu tine
Chiar acum când ești mai bine singur
îmi așteptam vindecarea
După tine, niciodată pe nimeni
Niciuna
Ura nu știe nimic
O mie de imagini care
Mă aduc înapoi la tine
Și mă gândeam ce să spun
Acum că dormi și nu cu mine
După tine, niciodată pe nimeni
Niciuna
După tine, niciodată pe nimeni
Niciuna