Mai multe piese de la Ernia
Descriere
Amintirea cuiva este rece nu pentru că timpul a răcit-o, ci pentru că de la început nu a avut căldură. Fraze răcite, gânduri neterminate, apeluri la care nimeni nu a răspuns, totul s-a lipit într-un dialog fără sunet, care a răsunat mult timp. Nu este o jignire, nu este milă, ci mai degrabă o oboseală de a încerca să reînvii ceea ce a murit din cauza tăcerii. Melodia se mișcă, ca și cum ar fi între o inspirație și o expirație, cu grijă, dar cu o sfâșiere interioară. În fiecare cuvânt se simte dorința de a înțelege de ce durerea devine o obișnuință și de ce tăcerea răsună mai puternic decât orice explicație. Aici dragostea nu este o rană, ci o recidivă: se întoarce, gâdilă vechile cicatrici și pleacă din nou, lăsând în urmă un ecou al golului, asemănător crăpăturii gheții sub picioare.
Versuri și traducere
Original
È così gelido il ricordo nel quale ti confino
Perché gelido era il solo tuo tratto distintivo
E in ogni ultima fase, hai dato il meglio per esserlo
Specie quando era chiaro che per questo soffrivo
Pregavo muovi la mandibola, dì una parola piccola
Guarda che ti manipola, senza dire una sillaba
Dimmi cosa succede o mollami che ti costa?
Ma usciamo senza parlarci, messaggi senza risposta
E se nel tempo ho avuto sentimenti ostili
Per l'amore che prometti e di cui subito mi privi
Una storia finisce per i più vari motivi
Tu i nostri non li hai capiti e per questo ancora mi scrivi
Come stai? E come sto?
Ci pensi mai? Rispondo no
Mi chiedevo se ora tu stessi bene
E se chiamerai risponderò, come sai e come so e non ne vale la pena
Che non è amore se mi ingorghi le vene
Cerco parole e ci riempio
Il vuoto che lasci te, in fondo il male cos'è
È ciò che sai fare meglio
Sicuro meglio di me
Qualcosa che non c'è più
Ma che rumore fa?
Come sto e tu come stai?
Non risponderò
Io l'ho imparato col tempo
Il tuo gioco del silenzio
Non dire niente parlami, spiegati che capisca
Almeno litighiamo che sto silenzio finisca
Capisco l'esser confusa
Capisco l'essere giovani
Però da un giorno all'altro non so come fai a rimuovermi
Eri bella e poi lei no, ora sei un dubbio che non ho
Dopo anni di domande voglio stare dove so
Tu non sei neanche cattiva quindi non capisco i fini
Mi hai reso una marionetta finché non ho visto i fili
E mi hai incolpato un po' di tutti i tuoi problemi
Prima la tua malattia e poi il funerale di Kevin
Io che mi scuso pure sperando che questo allevi
Per qualcosa di cui non ho colpa e a cui non ho rimedi
Come stai? E come sto?
Ci pensi mai? Rispondo no
Mi chiedevo se ora tu stessi bene
E se chiamerai risponderò, come sai e come so e non ne vale la pena
Che non è amore se mi ingorghi le vene
Cerco parole e ci riempio
Il vuoto che lasci te, in fondo il male cos'è
È ciò che sai fare meglio
Sicuro meglio di me
Qualcosa che non c'è più
Ma che rumore fa?
Come sto e tu come stai?
Non risponderò
Io l'ho imparato col tempo
Il tuo gioco del silenzio
Per descrivere il silenzio non ho frasi corrette
Mi hai fatto stringere lo stomaco però dalle orecchie
Ero piccolo e ingenuo mi hai controllato l'umore
Tu sei un ricordo ed i ricordi non san fare rumore
Ma scrivi
Traducere în română
Amintirea în care te îngrădesc este atât de rece
Pentru că frigul era singura ta trăsătură distinctivă
Și în fiecare ultimă fază, ai dat tot ce ai putut să fii așa
Mai ales când era clar că sufăr din cauza asta
Mă rugam, mișcă-ți maxilarul, spune un cuvânt
Uită-te la el că te manipulează, fără să spună o silabă
Spune-mi ce se întâmplă sau lasă-mă, care este costul?
Dar ieșim fără să vorbim unul cu celălalt, mesajele rămân fără răspuns
Și dacă în timp am avut sentimente ostile
Pentru dragostea pe care o promiți și de care mă privești imediat
O poveste se termină din cele mai variate motive
Pe ale noastre nu le intelegi si de aceea imi mai scrii
ce mai faci? Și eu cum sunt?
Te gândești vreodată la asta? raspund ca nu
Mă întrebam dacă ești bine acum
Și dacă suni, o să răspund, așa cum știi și așa cum știu și nu merită
Că nu e dragoste dacă îmi înfundi venele
Caut cuvinte și le umplu
Vidul pe care îl părăsești, ce este răul, până la urmă
Este ceea ce faci cel mai bine
Mai bine decât mine cu siguranță
Ceva care nu mai este acolo
Dar ce zgomot face?
Cum sunt eu si ce mai faci?
Nu voi răspunde
Am învățat-o de-a lungul timpului
Jocul tău al tăcerii
Nu spune nimic, vorbește cu mine, explică-te ca să înțeleg
Măcar să ne certăm ca să se termine această tăcere
Înțeleg să fiu confuz
Înțeleg să fiu tânăr
Dar de la o zi la alta nu știu cum poți să mă îndepărtezi
Erai frumoasă și atunci ea nu, acum ești o îndoială că nu am
După ani de întrebări, vreau să rămân acolo unde știu
Nici măcar nu ești rău, așa că nu înțeleg sfârșitul
Mi-ai făcut o marionetă până am văzut sfoara
Și m-ai învinovățit pentru unele dintre problemele tale
Mai întâi boala ta și apoi înmormântarea lui Kevin
Îmi cer scuze și sper că acest lucru se va ușura
Pentru ceva ce nu sunt de vină și pentru care nu am remediu
ce mai faci? Și eu cum sunt?
Te gândești vreodată la asta? raspund ca nu
Mă întrebam dacă ești bine acum
Și dacă suni, o să răspund, așa cum știi și așa cum știu și nu merită
Că nu e dragoste dacă îmi înfundi venele
Caut cuvinte și le umplu
Vidul pe care îl părăsești, ce este răul, până la urmă
Este ceea ce faci cel mai bine
Mai bine decât mine cu siguranță
Ceva care nu mai este acolo
Dar ce zgomot face?
Cum sunt eu si ce mai faci?
Nu voi răspunde
Am învățat-o de-a lungul timpului
Jocul tău al tăcerii
Pentru a descrie tăcerea, nu am propoziții corecte
Mi-ai făcut stomacul să se strângă, dar din urechi
Eram mic și naiv, mi-ai controlat starea de spirit
Ești o amintire și amintirile nu pot face zgomot
Dar scrie