Mai multe piese de la Nadin Amizah
Descriere
Cerul și marea vorbesc între ele pe limba lor - fără cuvinte, fără zgomot. Doar un ușor fior, ca și cum doi vechi prieteni ar fi regăsit din nou un limbaj comun. Undeva între linia lor de orizont se naște un nor, iar apoi ploaia - moale, nu pentru a spăla, ci pentru a aminti: tot ce este viu se atrage unul pe celălalt. În acest cântec, parcă și cineva se apropie de cineva - timid, cu pauze, cu acel „pot să spun?” înainte ca lumea să tremure puțin de tandrețe. Are o căldură transparentă, ca după o ceartă lungă, când cuvintele nu mai contează - doar privirea și tăcerea. E simplu: doi oameni, puțin aer între ei și un sentiment care nu cere nume. Pur și simplu mănânci, și de la asta se face mai luminos în interior, ca după prima ploaie din sezon.
Versuri și traducere
Original
Langit dan laut saling membantu.
Mencipta awan hujan pun turun.
Ketika dunia saling membantu.
Lihat cinta mana yang tak jadi satu.
Kau memang manusia sedikit kata.
Bolehkah aku yang berbicara?
Kau memang manusia tak kasat rasa.
Biar aku yang mengemban cinta.
Awan dan alas saling bersentuh.
Mencipta hangat kau pun tersenyum.
Ketika itu kulihat jadul.
Lihat hati mana yang tak akan jatuh.
Kau memang manusia sedikit kata.
Bolehkah aku yang berbicara?
Kau memang manusia tak kasat rasa.
Biar aku yang mengemban cinta.
Kau dan aku saling membantu.
Membasuh hati yang pernah pilu.
Mungkin akhirnya tak jadi satu.
Namun bersorai pernah bertemu. Huuuu. . .
Huuuu. . . Huuuu. . . Huuuu. . .
Ooo. . .
Ooo. . .
Ooo. . .
Ooo. . .
Traducere în română
Cerul și marea se ajută reciproc.
Au căzut nori de ploaie.
Când lumea se ajută reciproc.
Vezi care dragoste nu devine una.
Ești într-adevăr un om de puține cuvinte.
Pot vorbi?
Ești o ființă umană invizibilă.
Lasă-mă să port dragostea.
Norul și baza se ating.
Te face să zâmbești cu căldură.
Pe vremea aceea am văzut școala veche.
Vezi care inimă nu va cădea.
Ești într-adevăr un om de puține cuvinte.
Pot vorbi?
Ești o ființă umană invizibilă.
Lasă-mă să port dragostea.
Tu și cu mine ne ajutăm.
Spălând inima care a fost cândva tristă.
Poate până la urmă nu va fi unul.
Dar uralele s-au întâlnit. Huuuu. . .
Huuuu. . . Huuuu. . . Huuuu. . .
Ooo. . .
Ooo. . .
Ooo. . .
Ooo. . .