Mai multe piese de la Krzyk Mody
Descriere
Înălțimea nu se referă doar la munți. Uneori este acea stare ciudată în care totul în jur este liniștit, degetele îți amorțesc, iar mintea ți se limpezește brusc. Nici oameni, nici căldură, doar cerul și stelele - și o speranță încăpățânată că dimineața va fi totuși luminoasă.
Aici nu este loc pentru bani, logică sau planuri. Doar ușurința care apare când nu ai nimic de pierdut - în afară de amintirile celor care au rămas jos. Și poate că asta înseamnă să te maturizezi: să îngheți până tremuri, să-ți pierzi tinerețea și mândria, dar să aștepți totuși ca stelele să-ți permită să te întorci. Măcar pentru o noapte.
Versuri și traducere
Original
Jestem tysiące metrów nad twoja głową
Nie wiem co zrobić, czy wyruszać dalej
Nie wziąłem kocy, czucie w palcach straciłem
Jednak piszę do ciebie na lodowej skarpie
Namiotu nie wziąłem, budzę się
Nad moją głową tylko gwiazdy
Zielone buty ubieram i modlę się
Aby chociaż poranek
Był jasny
Jestem tysiące metrów nad twoją głową
Czy przypominasz sobie o mnie czasem
Wiem, jest to ciężkie gdy nie powracam
Osiadłem w miejscu które kochałem
Pieniędzy nie wziąłem, one i tak
Nie dadzą mi teraz nic
Nadzieję zabrałem i głupio mi
Gdy teraz jestem tu sam
Młodość straciłem, straciłem
Starości nie miałem i mieć nie będę
Jeśli gwiazdy pozwolą, pozwolą
Wrócę do ciebie choćby na jedną noc
Traducere în română
Sunt la mii de metri deasupra capului tău
Nu știu ce să fac sau să merg mai departe
Nu am luat o pătură, mi-am pierdut senzația în degete
Cu toate acestea, vă scriu pe un terasament înghețat
Nu am luat un cort, m-am trezit
Doar stele deasupra capului meu
Port pantofi verzi și mă rog
Pentru a avea măcar o dimineață
Era strălucitor
Sunt la mii de metri deasupra capului tău
Îți amintești uneori de mine?
Știu, e greu să nu te întorci
M-am stabilit într-un loc pe care l-am iubit
Nu i-am luat banii, i-au luat oricum
Nu-mi vor da nimic acum
Mi-am luat speranța și m-am simțit prost
Acum că sunt aici singur
Mi-am pierdut tinerețea, am pierdut-o
Nu am avut niciodată bătrânețe și nu o voi avea niciodată
Dacă stelele permit, vor permite
Mă voi întoarce la tine, chiar și pentru o noapte