Mai multe piese de la GP Explorer
Mai multe piese de la Clara Luciani
Mai multe piese de la Yamê
Mai multe piese de la Sofiane Pamart
Descriere
Dragostea este ca un sportcar periculos fără frâne - strălucește, urlă și se îndreaptă direct spre perete. Totul este conștient, fără dramă: doar entuziasm, când în locul instinctului de autoconservare se activează un ușor„lasă-o să fie”. Și chiar dacă în față este beton, important este cine ține volanul.
În această melodie se flirtează cu viteza, cu sentimentele, cu catastrofa. Când inima trăiește în fusuri orare diferite, scena te cheamă mai tare decât numele iubitului, dar totuși vrei să apeși accelerația puțin mai tare. Pentru că plictiseala e mai înfricoșătoare decât impactul. Și dacă tot zbori, atunci să o faci frumos, în reflexii neon, pe propria coloană sonoră.
Versuri și traducere
Original
C'est sûr, on va droit dans le mur
Mais si c'est toi qui conduis
La voiture, ça m'va bien, ça m'va bien
Est-ce que t'es sûre?
Regarde dans mes yeux, dis moi ce que tu vois
J'sais pas si j'deviendrai ce que tu crois
J'vois s'approcher le mur, j'fonce tout droit
Mais toi, mais toi
Dès qu'j't'ai vue, j'ai su qu'c'était game over
Dès qu'j't'ai vue, j'ai su qu'ça serait douloureux
La célébrité m'appelle, elle est jalouse
Elle est piquée, c'est mort, et elle va mе rendre fou
Entre lе stud' et la scène, j'suis dans l'palace
Loin de toi et de nous ou d'une histoire d'amour
Oh
J'aime bien les thèses qu'on pourrait être ensemble
C'est dangereux, c'est dangereux mais tu m'plais
Si tout autour devait finir en cendres
C'est pas sérieux, c'est pas sérieux mais j't'aimerais
C'est sûr, on va droit dans le mur
Mais si c'est toi qui conduis
La voiture, ça m'va bien, ça m'va bien
Est-ce que t'es sûre?
Regarde dans mes yeux, dis moi ce que tu vois
J'sais pas si j'deviendrai ce que tu crois
Quand j'vois s'approcher le mur, j'fonce tout droit
Mais toi, mais toi
Mon cœur est sous décalage horaire
Paris, Douala, Rio, L.A
Des millions d'écoutes, j'ai même pas une minute pour toi
Dans ma fast life, j'peux pas ralentir
Es-tu sûr que tu veux me suivre
Pour le meilleur et pour le pire?
J'aime le sabotage, tu es trop sage
Si tu n'veux rien risquer, tu me perds au passage
Le danger donne de meilleurs baisers que l'ennui
Mais toi, tu fuis
C'est sûr, on va droit dans le mur
Mais si c'est toi qui conduis
La voiture, ça m'va bien, ça m'va bien
Est-ce que t'es sûre?
Regarde dans mes yeux, dis moi ce que tu vois
J'sais pas si j'deviendrai ce que tu crois
Quand j'vois s'approcher le mur, j'fonce tout droit
Mais toi, mais toi
Traducere în română
E sigur, ne îndreptăm direct în perete
Dar dacă tu ești cel care conduce
Mașina mi se potrivește bine, mi se potrivește bine
esti sigur?
Uită-te în ochii mei, spune-mi ce vezi
Nu știu dacă voi deveni ceea ce crezi tu
Văd zidul apropiindu-se, merg drept înainte
But you, but you
De îndată ce te-am văzut, am știut că jocul s-a terminat
De îndată ce te-am văzut, am știut că va fi dureros
Celebritatea mă sună, e geloasă
E mușcată, e moartă și mă va înnebuni
Între studio și scenă, sunt în palat
Departe de tine și noi sau de o poveste de dragoste
Oh!
Îmi plac tezele că am putea fi împreună
Este periculos, este periculos, dar îmi place de tine
Dacă totul în jur s-ar termina în cenuşă
Nu e serios, nu e serios dar te-as iubi
E sigur, ne îndreptăm direct în perete
Dar dacă tu ești cel care conduce
Mașina mi se potrivește bine, mi se potrivește bine
esti sigur?
Uită-te în ochii mei, spune-mi ce vezi
Nu știu dacă voi deveni ceea ce crezi tu
Când văd zidul apropiindu-mă, merg drept
But you, but you
My heart is jetlagged
Paris, Douala, Rio, LA
Milioane de ascultări, nu am nici măcar un minut pentru tine
În viața mea rapidă, nu pot încetini
Ești sigur că vrei să mă urmărești
For better or for worse?
Îmi place sabotajul, ești prea înțelept
Dacă nu vrei să riști nimic, mă pierzi în acest proces
Pericolul dă săruturi mai bune decât plictiseala
But you are running away
E sigur, ne îndreptăm direct în perete
Dar dacă tu ești cel care conduce
Mașina mi se potrivește bine, mi se potrivește bine
esti sigur?
Uită-te în ochii mei, spune-mi ce vezi
Nu știu dacă voi deveni ceea ce crezi tu
Când văd zidul apropiindu-mă, merg drept
But you, but you