Mai multe piese de la Macaroni Empitsu
Descriere
Furnizor: Hiroto Sasaki
Ofițer de poliție: Mitsuki Doi
Angajați ai serviciului de urgență: Daia Nakayama, Terunobu Furuya.
Alții: Koki Wada, Takaki Yoshimuta, Shuto Yokokawa, Kodai Okuhara
Rio Yamaga, Rima Hiyama, Mirai Okada, Rihoko Otani
Mone Umata, Wakaba Ishii, Yuna Mori
Tomoki Takizawa, Kai Shibata, Suzutaro Yamazaki, Hiroki Sakaue
Shouhei Hosokawa, Kouta Goto, JA☆PAN, Mizuki Hirata, Itsuki Kaji
Hiyori Fukatoshi, Wakana Matsumoto, Erika Mitsuishi, Hiyori Sano
Mei Sato, Narumi Kanaï, Rika Iijima, Shôji Oki, Akemi Nunokawa
Yukiko Someya, Junko Shimazu, Kiyomi Ishino, Maiko Hirata
Hiromi Ochia, Hideki Miyaguchi
Regizor: Hidenobu Tanabe
Operator: Koretaka Kamiike
Primul asistent de cameră: Yuki Shimada
Al doilea asistent de cameră: Tomoya Kikuchi
Al treilea asistent de cameră: Satoshi Oka
Director de lumini: Naoyuki Katagi
Asistenți de lumini: Yoshimitsu Nakajima, Ayumi Nakamura, Takeshi Ishida
Scenograf: Yuichi Ishida
Asistent scenograf: Takahiro Osuga
Frații
Artist: Tadashi Suzuki, Miho Takagi
Coafură și machiaj: Yuko Iitsuka
Stilist: Hayato Takada
Asistent stilist: Yuiko Furuya
Locație: Grădina Lak-Lak.
Crearea camerei de filmat: Shota Kai
Colorist: Hajime Kato
Asistenți de producție: Nobuvo Suzuki, Momoka Sakuya, Hina Murata, Miyu Yasiro, Shiina Iwamoto, Hikaru Watanabe
Manager de producție: Karin Ishikawa
Producător: Yuta Muto
Producție: DESH
Versuri și traducere
Original
真に受けたり 生きてない素振りをしたり
懐かしい貝がら 集めて帰る子どものよう
抱えた化け物をみせて?
なんかちょっと悲しいね
明かり消しても眠れない
いつからだっけな
好かれていたい
ぼくはそのために生まれたの 生まれたの
抱えた化け物をみせて?
なんかちょっと悲しいね
ねぇケダモノをみせて
なんでちょっと痛いんだ
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
I kiss me, I kiss me, I kiss me, I kill me ごめん
(Ah-ah-ah) どこで壊れても
(Ah-ah-ah) どこが壊れても
(Ah-ah-ah) だれに侵されても
(Ah-ah-ah) じつは心は涙など流せないように出来ていて
Tonight, tonight, tonight 沈んでいく
Ah, ah, ah, ah
(Ah-ah-ah) どこで壊れても
(Ah-ah-ah) どこが壊れても
(Ah-ah-ah) やはり心は涙など 流せないように出来ていて
Tonight, tonight, tonight 終わっていく
浮かぶ月に天使を添えて
力の限り上にウイニング・ラン!
テレビジョン売っぱらおう
気付かずフィーリング一周、愛はもっとフリー (フィーリング一周)
愛しき化け物たちよ
ヒューズ飛んでサヨナラ
化け物を見てやって?
醜いとこまで全部
ねぇケダモノをみせて
なんでちょっと痛いんだ
(まるごと好かれたい)
(まるごと好かれてたい)
(まるごと好かれたい) なんでちょっと痛いんだ
(まるごと好かれてたい) なんかずっと痛むの
なんでなんだ
Traducere în română
Ia-o în serios sau pretinde că nu ești în viață
Ca un copil care strânge scoici nostalgice și se duce acasă
Arată-mi monstrul pe care îl porți?
E cam trist
Nu pot să dorm chiar dacă sting lumina
De când?
vreau sa fiu placut
M-am născut pentru asta, m-am născut pentru asta
Arată-mi monstrul pe care îl porți?
E cam trist
Hei, arată-mi fiara
De ce doare putin?
Ah, a, a, a, a, a, a
Mă sărut, mă sărut, mă sărut, mă omor, îmi pare rău
(Ah-ah-ah) Indiferent unde se sparge
(Ah-ah-ah) Indiferent unde se sparge
(Ah-ah-ah) Indiferent cine mă atacă
(Ah-ah-ah) De fapt, inima mea este făcută în așa fel încât să nu poată vărsa lacrimi.
În seara asta, în seara asta, în seara asta se scufundă
Ah, ah, ah, ah
(Ah-ah-ah) Indiferent unde se sparge
(Ah-ah-ah) Indiferent unde se sparge
(Ah-ah-ah) La urma urmei, inima este făcută în așa fel încât să nu poată vărsa lacrimi.
În seara asta, în seara asta, în seara asta s-a terminat
Adaugă un înger pe luna plutitoare
Fă o cursă câștigătoare cât poți de sus!
Să vindem televizorul
O rundă de sentimente fără a observa, dragostea este mai liberă (o rundă de sentimente)
Dragi monștri
Siguranța se ard și la revedere
Ai văzut un monstru?
Toate părțile urâte
Hei, arată-mi fiara
De ce doare putin?
(Vreau să fiu plăcut complet)
(Vreau să fiu plăcut complet)
(Vreau să fiu plăcut complet) De ce mă doare puțin?
(Vreau să fiu plăcut complet) Doare tot timpul
De ce?