Mai multe piese de la Macaroni Empitsu
Descriere
E ca și cum cineva a așezat pe masă toate cuvintele obișnuite despre dragoste - „Vreau să fiu aproape”, „nu pleca”, „Am nevoie de tine” - și și-a dat brusc seama că nu se potrivesc. Prea mic, prea zgomotos pentru ceea ce se întâmplă de fapt. Nu este vorba despre promisiuni eroice sau despre pasiune cinematografică, ci despre intimitatea liniștită, care este mai puternică decât trupul, mai profundă decât cuvintele și mai lungă decât viața.
Cântecul miroase chiar a această simplitate: râs, o față adormită, „nimic” obișnuit în loc de recunoaștere și dorința de un singur lucru - pentru ca această normalitate să nu se termine mai întâi. Și această obișnuit are propria sa magie: un astfel de „nimic” devine dintr-o dată cel mai mare și mai onest „totul”.
Versuri și traducere
Original
僕には何もないな。 参っちまうよもう。
とっておきの セリフも特別な容姿も。
君がくれたの は愛や幸せじゃない。
とびっきりの普通とそこ に似合う笑顔だ。
僕でよかったかい? こんな僕でよかったのかい?
なんて聞いたり しないよ。 だって君がよかったんだ。
そんな僕の予感なんだ。
体は関係ないほどの心の関係。
言葉が邪 魔になるほどの心の関係。
会いたいとかね、 そばにいたいとかね、守りたいとか。
そんなんじゃなくて、ただ僕より先 に死なないでほしい。
そんなんでもなくて、ああ、 やめときゃよかったな。
なんでもないよ。 なんでもないよ。
僕には何もないなって、そんなこともないな。
君の本気で怒った顔も呑気に眠る顔も、きっとこの先一番映していくこの目。
君の大きい笑 い声をきっと誰よりもたくさん聞けるのが僕のこの耳。
体は関係ないほ どの心の関係。
言葉が邪魔になるほど の心の関係。 会いたいとかね、そばにいたいとかね、守りたいとか。
そんなんじゃなくて、ただ僕より先に死なないでほしい。
そんなんでもなく て、ああ、 よしときゃよかったか。
なんでもないよ。
会いたいとかね、離さないから離れないでとか。 そんなんじゃなくて。
そんなもんじゃなくて、ああ、 何が言いたかったっけ。
なんでもないよ。 なんでもないよ。
君といる時の僕が好きだ。
ララララララ、 ララララララ、ララララララ、ララララララ、 ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ。
Traducere în română
Nu am nimic. Să mergem.
Liniile ei speciale și aspectul ei deosebit.
Ce mi-ai dat nu a fost dragoste sau fericire.
Este incredibil de normală și are un zâmbet care i se potrivește.
Ești bucuros că am fost eu? Era în regulă să fiu așa?
Nu te voi întreba nimic. Pentru că ai fost bun.
Asta e bănuiala mea.
Este atât de mult o chestiune de minte încât corpul nu contează.
O relație emoțională în care cuvintele pot sta în cale.
Vreau să te văd, vreau să fiu lângă tine, vreau să te protejez.
Nu e așa, sper doar să nu mori înaintea mea.
Nu e așa, mi-aș fi dorit să mă fi oprit.
Nu-i nimic. Nu-i nimic.
Nu e ca și cum nu am nimic.
Fie că este vorba de fața ta serios supărată sau de fața ta adormită fără griji, acești ochi vor reflecta cel mai mult în viitor.
Cu urechile mele pot auzi cu siguranță vocea ta care râde mai mult decât oricine altcineva.
Relația este atât de mult încât corpul nu are nimic de-a face cu ea.
O relație emoțională în care cuvintele stau în cale. Vreau să te văd, vreau să fiu lângă tine, vreau să te protejez.
Nu e așa, sper doar să nu mori înaintea mea.
Nu a fost așa, și am fost ca, oh, mi-aș fi dorit să fi făcut asta.
Nu-i nimic.
Vreau să te văd sau nu te voi lăsa să pleci, așa că te rog nu mă părăsi. Nu așa.
Nu e așa, oh, ce ai vrut să spui?
Nu-i nimic. Nu-i nimic.
Îmi place cum sunt când sunt cu tine.
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.