Mai multe piese de la HANA
Descriere
Se pare că ne-au promis eternitatea, dar în realitate a rămas doar tăcerea, în care cel mai tare se aude propriul„de ce”. Aici se află furia, melancolia și această sinceritate prostească – când este imposibil să ierți, dar și mai greu să nu te plictisești. Cuvintele se opresc în gât, resentimentele se luptă cu amintirile, iar în interior încă trăiește naivitatea adolescentină: să crezi fără dovezi, să iubești fără asigurare, să cazi fără parașută.
Muzica poartă această contradicție, ca un ocean furtunos și calm în același timp. Uneori vrei să țipi, alteori să te ascunzi cu capul sub pătură și să te prefaci că nu s-a întâmplat nimic. Și totuși, între rânduri se strecoară un sentiment de putere - aceeași putere care vine atunci când lumea obișnuită se prăbușește și trebuie să te aduni din nou. Chiar dacă cu mâinile tremurânde, chiar dacă cu ochii roșii, dar deja alții.
Versuri și traducere
Original
Want some time, get out of my life
I smile to hide, saying I'm alright
思い出したくないのに消えない
眠らせてよもう今日ぐらい
I didn't know 何も知らなかった私を
騙してyou smiled, and you never said goodbye
'Cause I'm always the good one, right?
言えよ yes or no
You did cross the line (line), I was always blind (blind)
Go ahead and blame me あなたなら (ay)
信じ切ってた (oh) 愛してた
What about you, what about you?
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid
You don't know how much I loved you, loved you, loved you
言ってたのに絶対だって
I don't know if I'm ready or not 許してよ
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (oh)
Just a kid, yeah (hoo)
Yeah, promised me the world, then you locked me in the walls
Something went so wrong
Yeah, tryna cut you off, then I hear you, it's your voice
You know what I'm dying for
Yeah, I don't wanna write this song, honestly 痛い記憶がkilling me
今でも聞きたいのはこれだけ say "sorry"
Yeah, You took away my lights, and gave me nothing back
I have become stronger 'cause I had to start over on my own
You did cross the line (line), I was always blind (blind)
Go ahead and blame me あなたなら
信じ切ってた 愛してた
What about you, what about you?
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid
You don't know how much I loved you, loved you, loved you
言ってたのに絶対だって
I don't know if I'm ready or not 許してよ
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (ooh)
All a lie, nothing's fine
Can't forgive you (forgive you), forgive you (you)
Hate that I still sometimes
Need to need you, need you
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm still a kid, still a kid
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
I don't wanna miss you, miss you, miss you
今でも痛い、痛い、少し
Yeah, 'cause I'm just a kid, I'm just a kid, hoh-oh
Traducere în română
Vreau ceva timp, ieși din viața mea
Zâmbesc ca să mă ascund, spunând că sunt bine
思い出したくないのに消えない
眠らせてよもう今日ぐらい
Nu știam 何も知らなかった私を
騙してai zâmbit și nu ți-ai spus niciodată la revedere
Pentru că eu sunt întotdeauna cel bun, nu?
言えよ da sau nu
Ai trecut linia (linia), am fost mereu orb (orb)
Haide și dă vina pe mine あなたなら (da)
信じ切ってた (oh) 愛してた
Dar tu, ce zici de tine?
Nu pot să te iert, să te iert, să te iert
Atunci o să-mi fie dor de tine, dor de tine, dor de tine
何も言えなかったpentru tine
Pentru că sunt doar un copil, sunt doar un copil
Nu știi cât de mult te-am iubit, te-am iubit, te-am iubit
言ってたのに絶対だって
Nu știu dacă sunt gata sau nu 許してよ
Pentru că sunt doar un copil, sunt doar un copil (oh)
Doar un copil, da (hoo)
Da, mi-ai promis lumea, apoi m-ai închis în pereți
Ceva a mers atât de rău
Da, încerc să te întrerup, apoi te aud, e vocea ta
Știi pentru ce mor
Da, nu vreau să scriu acest cântec, sincer, mă ucide
今でも聞きたいのはこれだけ spune „îmi pare rău”
Da, mi-ai luat luminile și nu mi-ai dat nimic înapoi
Am devenit mai puternic pentru că a trebuit să o iau de la capăt pe cont propriu
Ai trecut linia (linia), am fost mereu orb (orb)
Haide și dă vina pe mine あなたなら
信じ切ってた 愛してた
Dar tu, ce zici de tine?
Nu pot să te iert, să te iert, să te iert
Atunci o să-mi fie dor de tine, dor de tine, dor de tine
何も言えなかったpentru tine
Pentru că sunt doar un copil, sunt doar un copil
Nu știi cât de mult te-am iubit, te-am iubit, te-am iubit
言ってたのに絶対だって
Nu știu dacă sunt gata sau nu 許してよ
Pentru că sunt doar un copil, sunt doar un copil (ooh)
Tot o minciună, nimic nu e bine
Nu te pot ierta (te ierta), te iert (te)
Urăsc că încă uneori
Am nevoie de tine, am nevoie de tine
Nu pot să te iert, să te iert, să te iert
Atunci o să-mi fie dor de tine, dor de tine
何も言えなかったpentru tine
Pentru că sunt încă un copil, încă un copil
Nu pot să te iert, să te iert, să te iert
Nu vreau să-mi fie dor de tine, dor de tine, dor de tine
今でも痛い、痛い、少し
Da, pentru că sunt doar un copil, sunt doar un copil, hoh-oh