Mai multe piese de la Melendi
Descriere
Performanță: Melendi
Scriitor: Ramon Melendi Espina
Versuri și traducere
Original
Me cansé de echarte de menos durmiendo en la misma cama
Separados por el hielo
De hacer la compra en la farmacia, sonreírle a la desgracia
Boxeando con los celos
Y es que no puedo estar así, las manecillas del reloj
Son el demonio que me tiene hablando solo
Soy el capitán de este barco roto
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Soy el corazón bastardo de Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Soy tan solo el viento que ya no despeina
El eco de tu voz
Me cansé de vender por piezas nuestro amor, que fue tan caro
Como si fuera robado
Ya me cansé de tanto ruido, de esconderme en el armario
Cuando yo soy el marido
Y es que no puedo estar así, las manecillas del reloj
Son el demonio que me tiene hablando solo
Y soy el capitán de este barco roto
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Soy el corazón bastardo de Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Soy tan solo el viento que ya no despeina
El eco de tu voz
Sé que soy
El tercero en discordia
El tonto sin memoria
El que no sabe nada de tu vida
Sé que soy
Un barco malherido
Tocado y hundido
Soy el capitán de este barco roto
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Soy el corazón bastardo de Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Soy tan solo el viento que ya no despeina
El eco de tu voz
Sé que soy
El tercero en discordia
El tonto sin memoria
El que no sabe nada de tu vida
Sé que soy
Un barco malherido
Tocado, tocado, tocado, tocado
Y hundido en el mar profundo y frío de tus recuerdos
Perdido en las curvas peligrosas de tus labios
Dolido porque nuestro amor se muere de sueño
Y no sé qué hacer ni decir para despertarlo
Tocado y hundido
Traducere în română
M-am săturat să-mi fie dor de tine dormind în același pat
Despărțite de gheață
Cumpărături la farmacie, zâmbind de nenorocire
Box cu gelozie
Și eu nu pot fi așa, acelui ceasului
Ei sunt demonul care mă face să vorbesc singur
Eu sunt căpitanul acestei nave stricate
Sunt nenorocitul care nu știe multe despre tine
Sunt inima nenorocită a lui Cupidon
Că te îndepărtezi de al tău cu fiecare bătaie a inimii
Sunt ca un satelit care orbitează în jurul unui corp
Asta se răcește întotdeauna în același moment
Sunt doar vântul care nu-ți mai ciufulește părul
Ecoul vocii tale
M-am săturat să vând dragostea noastră pentru piese, care era atât de scumpă
De parcă ar fi fost furat
M-am săturat de atâta zgomot, să mă ascund în dulap
Când eu sunt soțul
Și eu nu pot fi așa, acelui ceasului
Ei sunt demonul care mă face să vorbesc singur
Și eu sunt căpitanul acestei nave stricate
Sunt nenorocitul care nu știe multe despre tine
Sunt inima nenorocită a lui Cupidon
Că te îndepărtezi de al tău cu fiecare bătaie a inimii
Sunt ca un satelit care orbitează în jurul unui corp
Asta se răcește întotdeauna în același moment
Sunt doar vântul care nu-ți mai ciufulește părul
Ecoul vocii tale
Știu că sunt
Al treilea în disputa
Prostul fără memorie
Cel care nu știe nimic despre viața ta
Știu că sunt
O navă grav rănită
Atins și scufundat
Eu sunt căpitanul acestei nave stricate
Sunt nenorocitul care nu știe multe despre tine
Sunt inima nenorocită a lui Cupidon
Că te îndepărtezi de al tău cu fiecare bătaie a inimii
Sunt ca un satelit care orbitează în jurul unui corp
Asta se răcește întotdeauna în același moment
Sunt doar vântul care nu-ți mai ciufulește părul
Ecoul vocii tale
Știu că sunt
Al treilea în disputa
Prostul fără memorie
Cel care nu știe nimic despre viața ta
Știu că sunt
O navă grav rănită
Atins, atins, atins, atins
Și scufundat în marea adâncă și rece a amintirilor tale
Pierdut în curbele periculoase ale buzelor tale
Rănită pentru că dragostea noastră moare de somn
Și nu știu ce să fac sau să spun să-l trezesc
Atins și scufundat