Mai multe piese de la OFFICIAL HIGE DANDISM
Versuri și traducere
Original
スポットライトの明かりが 力強くその 役目を果たす時 惜しみない拍手を 称 えよう全ての その感動を作った星々たちを ジグソ ーパズルの余りもの 僕がいなくても完 成した世界 いつもの夜空 いつもの夜だつか 冴えない威力で食わし た僕ら ぶつけ合っていたくて 小判の矢だらけ 肩をつかんで ピストピスト押し合って傷ついて ぶつけ合ったとこか ら火花が散った 必要だったんだ僕にはあ なたが 眩いスターダスト 夜空にもう一度 汗だ くリフカガチを 僕ら でもう一度 眩いスターダスト 夜空にもう一度 あなたの心よ消えないでくれも う二度と 夢破れて 朝ぼらけ 何一つなかったかのように回る 世界 それでも待つのは次なる夜空 闇を穿つ こと諦めない僕ら 誰にも拍手をもらえずに 超 新星はただ訪れる 分け隔てないユニバース 忘れないで ぶつかり合って 光った僕ら 恐れないで 無理に笑わないで わかっているか ら ぐらついたって 何度でもつかんで 離さないよ 巡り合 ったんだ 抱いた泣いた のさなか 僕に合うピースは なぜかあなただった 眩 いスターダスト 夜空にもう一度 必要だったんだ僕 には あなたがあなたがあなたがあな たがあなたが 眩いスター ダスト 夜空にもう一度 美しい このギフトを手放さないよも う二度と 夢は生まれ何度 でも 言葉 は いらないもう何も
Traducere în română
Când lumina reflectoarelor își îndeplinește cu putere rolul, să lăudăm aplauzele generoase Toate stelele care au creat acea emoție sunt rămășițele unui puzzle O lume completată fără mine Cerul obișnuit de noapte E doar o noapte normală Am mâncat cu o putere plictisitoare Am vrut să ne lovim, plini de săgeți ovale Ne apucăm și ne împingem unii pe alții unde aveam nevoie și ne împingem unii pe alții. tu, praful de stele orbitor, încă o dată pe cerul nopții, rupturi transpirate, cu noi, praf de stele orbitor, încă o dată pe cerul nopții, inima ta, te rog să nu mai dispari, visele mele sunt rupte, dimineața mea este încețoșată, lumea se învârte de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat, dar tot așteptăm următoarea noapte, fără să renunțăm la întuneric, fără să renunțăm la nimeni. supernovele continuă să vină. Nu uita universul neîmpărțit Ne-am ciocnit și am scânteit Nu-ți fie teamă Nu te forța să zâmbești Înțelegi că, chiar dacă ne clătinam, mă voi ține de tine iar și iar și nu te voi lăsa niciodată Ne-am întâlnit, și în mijlocul plânsului, cumva piesa care mi se potrivea ai fost tu. praf de stele Încă o dată pe cerul nopții, nu voi renunța la acest cadou frumos. Indiferent de câte ori se nasc vise, nu mai am nevoie de cuvinte.