Mai multe piese de la Yorushika
Descriere
Compozitor: 柴田 淳
Versori: 柴田 淳
Versuri și traducere
Original
貴方の足が月を蹴った
白い砂が夜灯みたいだ
貴方は気付いているんだろうか
波の向こうに何かあった
それが何かわからなかった
少し寂しい
足して、足して、溢れて
足して、足している分だけ過ぎて
夜の海を二人歩いた
月の束が氷雨みたいだ
貴方は気付いているんだろうか
岩の隙間に何かあった
それが何かわからなかった
少し苦しい
足して、足して、重ねて
足して、足している分だけ過ぎて
月の中を生きる日々を
月日と誰かが言った
月の中で過ごす僕ら
言わば月光浴だろうか
波を待つ 月を跨ぐ
身体は夜灯みたいに白く
足して、足して、忘れて
足して、足している分だけ増える月日の上で
僕らの足が水を蹴った
背びれが光って揺らめいた
僕らは泳いでいるんだろうか
魚の僕は息を吸った
貴方もようやく気が付いた
月が眩しい
Traducere în română
picioarele tale au lovit luna
Nisipul alb arată ca o lumină de noapte
observi
Era ceva de cealaltă parte a valurilor
Nu știam ce este
Sunt un pic singur
Adaugă, adaugă, debordează
O adaug, iar suma pe care o adaug s-a terminat
Ne plimbam noaptea pe mare
Mănunchiul de lună arată ca o ploaie înghețată
observi
Era ceva în crăpătura dintre stânci.
Nu știam ce este
Puțin dureros
Adăugați, adăugați, suprapuneți
O adaug, iar suma pe care o adaug s-a terminat
Zile de viață pe lună
Cineva a spus lună și zi
Petrecem timp pe lună
Este o baie în lumina lunii, ca să spunem așa?
Așteptând valurile, călare pe lună
Corpul meu este alb ca o lumină de noapte
Adaugă, adaugă, uită
Pe măsură ce adăugați, zilele cresc cu suma pe care o adăugați.
picioarele noastre au lovit apa
Înotatoarea dorsală strălucea și se legăna
înotăm?
Servitorul peștelui trase aer în piept.
În sfârșit ai observat și tu
luna este orbitoare