Mai multe piese de la Chambao
Mai multe piese de la Malú
Descriere
Producător, inginer de mixaj, inginer de înregistrări, inginer de mastering, aranjor: Bob Benozzo
Inginer de înregistrare: Pedro Pimentel
Inginer de înregistrare: Rubén García
Versuri și traducere
Original
Muchos no llegan. Papeles mojados. Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Miles de sombras cada noche traen la marea.
Navegan cargados de ilusiones y que en la orilla se quedan.
Historias del día a día, historias de buena gente.
Se juegan la vida cansados, con hambre y un frío que pela.
Ahogan sus penas con una candela, ponte tú en su lugar.
El miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Sin dueño. Sin dueño.
Frágiles recuerdos a la deriva desgarran el alma.
Hasta los huesos el agua lo arrastra sin esperanza.
La impotencia en su garganta con sabor a sal.
Una bocanada de aire les daba otra oportunidad.
Tanta injusticia me desespera, ponte tú en su lugar.
El miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar.
Tanta, tanta injusticia nos desespera, pongámonos en su lugar. El miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan. Papeles mojados.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Traducere în română
Mulți nu ajung. Hârtii umede. Mulți nu ajung, visele lor se scufundă.
Hârtii umede, hârtii fără proprietar.
Mulți nu ajung, visele lor se scufundă.
Hârtii umede, hârtii fără proprietar.
Mii de umbre în fiecare noapte aduc valul.
Ei navighează plini de iluzii și rămân pe țărm.
Povești din viața de zi cu zi, povești despre oameni buni.
Își riscă viața obosiți, înfometați și frig amar.
Ei își îneacă durerile cu o lumânare, pune-te în locul lor.
Frica pe care o reflectă ochii ei, marea a început să plângă.
Mulți nu ajung, visele lor se scufundă.
Hârtii umede, hârtii fără proprietar.
Mulți nu ajung, visele lor se scufundă.
Hârtii umede, hârtii fără proprietar.
Fără stăpân. Fără stăpân.
Amintirile fragile în derivă sfâșie sufletul.
Apa îl târăște până în oase fără speranță.
Impotența din gât are gust de sare.
O gură de aer le-a dat o altă șansă.
Atâta nedreptate mă face să disper, pune-te în locul lor.
Frica pe care o reflectă ochii ei, marea a început să plângă.
Atâta, atâta nedreptate ne face disperați, să ne punem în locul lor. Frica pe care o reflectă ochii ei, marea a început să plângă.
Mulți nu ajung, visele lor se scufundă.
Hârtii umede, hârtii fără proprietar.
Mulți nu ajung, visele lor se scufundă.
Hârtii umede, hârtii fără proprietar.
Mulți nu ajung. Hârtii umede.
Mulți nu ajung, visele lor se scufundă.
Hârtii umede, hârtii fără proprietar.
Mulți nu ajung, visele lor se scufundă.
Hârtii umede, hârtii fără proprietar.