Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Todo sabe a ti

Todo sabe a ti

2:52flamenco, pop flamenco 2025-09-26

Mai multe piese de la Malú

  1. Papeles Mojados
  2. Primer Amor
Toate piesele

Descriere

Cuvintele din cântec par a fi adunate din lipsuri. Ca frigul fără iarnă, ca tortul fără lumânări - tot ce este familiar își pierde brusc sprijinul, devine gol și ciudat de tandru. Nu este chiar tristețe, ci liniștea de după furtună, când aerul încă miroase a ploaie, dar deja se luminează. În fiecare comparație - o ușoară înțepătură: iubirea este atât de profundă încât șterge contururile, iar vechiul„eu” se dizolvă, ca zahărul în cafea.

Totul sună ca o coloană sonoră pentru starea în care lumea pare încetinită și blândă, iar în interior crește întrebarea: cine este acum această persoană care privește prin ochii tăi? Și asta nu doare, ci este doar puțin înfricoșător, ca și cum ai sta la marginea unui nou țărm.

Versuri și traducere

Original

Como un invierno sin frío, como un domingo sin pena

Como Madrid sin ruido, como un vivir sin secuelas

Como un otoño sin hojas, una tarta sin velas

Como un recuerdo vacío en una sala de espera

Como un verano sin gente

Como una flor sin primavera

Como una urgencia no urgente

No estar dentro ni fuera

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Como un turista sin mapa, como un camino sin piedras

Como una vida sin sueños, una cárcel sin rejas

Como anestesia en el alma, como una calma que abrevia

Como un retrato sin rostro, como una ida sin vuelta

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Traducere în română

Ca o iarnă fără frig, ca o duminică fără durere

Ca Madridul fără zgomot, ca să trăiești fără consecințe

Ca o toamnă fără frunze, un tort fără lumânări

Ca o amintire goală într-o sală de așteptare

Ca o vară fără oameni

Ca o floare fără primăvară

Ca o urgență neurgentă

Nefiind înăuntru sau afară

Pentru că nu mai știu, nu mai știu cine am fost

Nu mai știu cine am fost înainte de a fi cu tine

Totul are gust de tine, mi-am dat drumul

Vreau să mor când mă privești așa

Când gura ta mă numește

Pentru că nu mai știu, nu mai știu cine am fost

Ca un turist fără hartă, ca o potecă fără pietre

Ca o viață fără vise, o închisoare fără gratii

Ca o anestezie în suflet, ca un calm care prescurtă

Ca un portret fără chip, ca o călătorie fără întoarcere

Pentru că nu mai știu, nu mai știu cine am fost

Nu mai știu cine am fost înainte de a fi cu tine

Totul are gust de tine, mi-am dat drumul

Vreau să mor când mă privești așa

Când gura ta mă numește

Pentru că nu mai știu, nu mai știu cine am fost

Pentru că nu mai știu, nu mai știu cine am fost

Nu mai știu cine am fost înainte de a fi cu tine

Totul are gust de tine, mi-am dat drumul

Vreau să mor când mă privești așa

Când gura ta mă numește

Pentru că nu mai știu, nu mai știu cine am fost

Urmărește videoclipul Malú - Todo sabe a ti

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam