Mai multe piese de la Mariella y Venero
Descriere
Producator: Alcides Hidalgo
Compozitor: Alcides Hidalgo
Versuri și traducere
Original
José Luis llega siempre con su uniforme y cruza por la puerta con la misma familiaridad de todos los jueves, como ya es costumbre desde hace un par de meses.
Saluda uno por uno a todos los que esperan por él. Existe un cariño familiar que
José Luis cuida y valora.
El día parece dibujado por un merenguero, piensa José Luis, con energía de la buena y muchos ratos amenos.
En ocasiones, el trauma de pensar que puede perder esa paz le interrumpe en la mente, pero regresa a la rutina que calma su alma.
Va llegando al final de la jornada.
Todavía puede dar más, aunque el cansancio en la nuca se esté manifestando. Se despide.
Se pierde por un segundo en su mente y en ese pensamiento de que finalmente encontró el éxito, ese que se manifiesta después de mucho tiempo en un abrazo cargado de agradecimiento.
Traducere în română
José Luis ajunge întotdeauna în uniformă și intră pe ușă cu aceeași familiaritate ca în fiecare joi, așa cum se obișnuiește de câteva luni.
Îi salută pe rând pe toți cei care îl așteaptă. Există o afecțiune de familie care
Lui José Luis îi pasă și valorează.
Ziua pare trasă de un merenguero, crede José Luis, cu energie bună și multe momente plăcute.
Uneori, trauma gândirii că poate pierde acea liniște îi întrerupe mintea, dar revine la rutina care îi liniștește sufletul.
Se apropie de sfârșitul zilei.
Mai poate da mai mult, desi se manifesta oboseala din ceafa. Își ia rămas bun.
Se pierde pentru o secundă în minte și în acel gând că și-a găsit în sfârșit succesul, cel care se manifestă după mult timp într-o îmbrățișare plină de recunoștință.