Mai multe piese de la Epik High
Descriere
Lansat pe: 2007-01-24
Versuri și traducere
Original
한숨을 또 몰아 쉬는가? 심장이 좁아지는가?
세상의 모든 눈물이 또 볼에 쏟아지는가?
폭풍이 몰아치니까 어리석게 소나기조차
놓칠까봐 두려워 주먹을 또 다시 꽉 쥐는가?
누가 믿을까, 당신도 순수했었는데
잘못된 걸 알면서도 어쩔 수 없었는데
죽고파 말하겠지, "세상아 두고봐"
"널 꺾지 못한다면 작은 상처라도 주고파"
아무것도 가진 게 없어서
아무것도 빼앗길 게 없어서
견딜 수가 없다면 모래시계를 깨
조각난 시간을 손에 담아 시대를 베
오늘도 똑같은 거릴 서성거려
인정할진 모르겠지만 넌 참 많이 여려
이제와 너를 속인 세상과의 싸움
정답이 없는 고민 또 닫혀버린 맘
한 없이 자유롭고 픈 영혼을 가진 너와 나
그러고 보면 우린 참 많이 닮은 것 같아
만약 내가 행복해질 수 있겠냐고
묻는다면 난 답 할 수 있어 그렇다고
세상을 다 품은 척 해도 아직 나 역시
흔들리는 눈빛은 숨길 수 없지
하지만 됐어, 그게 세상살인걸
힘내자, 그래도 우린 아직 어린 나인걸
My man, 끝난 게 아냐
Keep your head up to the sky
마음엔 꿈이 있잖아
Until the end, 절대 끝이 아냐
어렸을 땐 동네에서 잘 나가는 골목대장
학교라는 새장에 갇히고 나서 느끼는 패배감
왜 내가 무슨 이유로 색안경 낀 어른들이 택한
울타리 밖에 묶인 희생양이 됐나?
지루함에 멍든 어제를 치료할 멋진 만남이
필요한데 내 발걸음은 자꾸만 뒤로 가
이것 봐, 여태 비겁한 척 얼굴을 가렸던 건
내게 이렇다 할 기록 같은 건 남아 있지 않아서
가끔 헤픈 웃음을 던질 때 내 얼굴은 애꾸눈
한 눈은 웃지만 또 다른 눈은 감는다
사랑을 베푸는 척 아무 대꾸를 할 순 없는
가르침 대신 난 진짜배기 친구를 기다린다
나 역시 알 수 없는 답을 향해 불평을 털어내고
원치않는 삶을 위해 운명을 적어냈죠
같은 감옥 속에서 6년을 구속해
내 인생 활로는 어딘가 그 수평의 눈 속에
있지 않았어, 의심만 깊이 남아서
시간이 고인 호수처럼 썩어버릴 것만 같아서
푸른 소년의 맘을 하늘 높이 날리고
운명을 바꿀 밤을 술잔을 들어 달리고
늘 싸우고, 편 가르고, 힘에 나를 낮추고
약자의 눈에 멍을 새겨 죄인처럼 다루고
힘의 논리와 나만의 자유 속에서
난 살아 왔지만 시간이 자꾸 야속해져
소년 b-boy, beat box, mic에 꽂힌
그 젊음이란 날개 돋친 그 나이는 꽃인 열 여섯
세상을 다 가질 수 있을 거라
센 척을 하며 등을 돌려 가족들을 떠나
나는 일류 대학 석사보다 더
나는 높고 높으신 그 박사보다 더
오직 beat 위에 낙서하는 작사가가 더
사실은 아직도 난 헷갈린단 거
매번 꾸는 꿈, 아직도 신은 한숨
맥빠진 삶에 쏟아 재끼는 한잔의 술
여전히 현실의 외출을 외마디 비명에 뱉을
이상은 거친 태풍 안에 남겨진 tattoo
My man, 끝난 게 아냐
Keep your head up to the sky
마음엔 꿈이 있잖아
Until the end, 절대 끝이 아냐
이것 봐, 갇힌 것만 같은 삶이 너를 괴롭혀
왜 못 나느냐며 탓하며 나는 외로워
때론 널 보며 날 보는 것만 같아 부탁해
널 버리지 말라며 두 손을 꼭 붙잡네
끝없을 것만 같던 고통들도 끝이나
근데 넌 나를 보며 말하겠지, "묻지마"
넌 날 수 없는 것이 아닌 날지 않는 것뿐
네가 날지 못한다고 말하는 건 오직 너뿐
조용하게 네 심장의 박동소릴 들어봐
거울을 보면서 네 이름을 한번 불러봐
자신에게 물어봐, '여기 그냥 머물까?'
소중한 네 인생에 유일한 젊음아
싸늘한 방구석에 우두커니 나는 홀로
고독이라는 짐을 지고 떠나는 마르코 폴로
소년이여, 증오와 춤을 추지마
주먹도 쥐지마, 지치면 나 다가갈게
창가에 커튼을 젖히고 뻗는
햇살의 손길마저 뿌리치는가?
또 너는 부딪히는가?
거울 속에 시계는 어릴 적 추억 속에
그대로 멈춰섰는가? 미래를 향해 가는가?
뒷골목의 포근함에 몸을 맡긴 채
먹구름의 눈물이 내 몸을 씻을 때
무지개를 찾았으니 내게 돌아와
맨발로 너를 맞을 테니, come back to me my man
My man, 끝난 게 아냐
Keep your head up to the sky
마음엔 꿈이 있잖아
Until the end, 절대 끝이 아냐
Traducere în română
Oftezi din nou? Ți se îngustează inima?
Îți curg din nou pe obraji toate lacrimile din lume?
Pentru că vine furtuna, am făcut, prostește, chiar și un duș
Îți strângi din nou pumnii de teamă să nu ratezi?
Cine ar crede, și tu ai fost nevinovat
Chiar dacă știam că este greșit, nu m-am putut abține.
Mor de nerăbdare să spun: „Lumea, doar așteaptă și vezi”
„Dacă nu te pot strica, vreau să te rănesc chiar și puțin.”
Pentru că nu am nimic
Pentru că nu am nimic de pierdut
Dacă nu poți suporta, sparge clepsidra
Luați timpul fragmentat în mâinile voastre și treceți peste timp
Hotăresc din nou pe aceeași stradă astăzi
Nu știu dacă o să recunoști, dar ești foarte moale
Acum lupta împotriva lumii care te-a înșelat
O îngrijorare fără răspuns, o inimă închisă din nou
Tu și cu mine, cu suflete infinit de libere
Acum că mă gândesc bine, cred că ne semănăm foarte mult.
Dacă aș putea fi fericit
Dacă întrebi, pot să răspund da
Chiar dacă mă prefac că îmbrățișez întreaga lume, tot sunt
Nu-ți poți ascunde ochii tremurători
Dar asta e în regulă, asta e lumea
Să ne înveselim, totusi suntem încă tineri
Omule, nu sa terminat
Ține-ți capul sus la cer
Ai un vis în inima ta
Până la sfârșit, nu e niciodată sfârșit
Când eram tânăr, eram un lider de stradă popular în cartier.
Mă simt învins după ce a fost prins într-o cușcă numită școală
De ce sunt ales de adulții care poartă ochelari de soare?
Ai devenit o victimă legată în afara gardului?
O întâlnire minunată care va vindeca vânătăile de ieri de plictiseală
Am nevoie, dar pașii mei continuă să se întoarcă înapoi
Uită-te la asta, mi-am ascuns fața ca un laș
Pentru că nu mai am nicio înregistrare
Uneori, când râd cu poftă, fața mea este cu un ochi
Un ochi zâmbește, dar celălalt ochi se închide
Nu pot pretinde că te iubesc și nu spun nimic în schimb
În loc să predau, aștept un prieten adevărat
Îmi revars și plângerile față de un răspuns pe care nu îl știu.
Mi-am scris destinul pentru o viață pe care nu mi-am dorit-o
Arestat în aceeași închisoare pentru 6 ani
Drumul vieții mele este undeva în zăpada orizontală
Nu era acolo, au rămas doar îndoieli profunde
Se simte ca timpul va putrezi ca un lac stagnant.
Zburând inima băiatului albastru sus pe cer
Ridică un pahar și alergă prin noaptea care îți va schimba soarta
Luptând mereu, luând parte, coborându-mă la putere
Pune o vânătaie pe ochiul celor slabi și tratează-i ca pe niște criminali
În logica puterii și a propriei mele libertăți
Am trăit, dar timpul trece mereu
Boy b-boy, beat box, blocat în microfon
Vârsta tinereții și aripile tinereții este floarea de șaisprezece ani.
Aș putea avea întreaga lume
Mă port puternic, întorcându-mă cu spatele și părăsindu-mi familia
Am mai mult decât un master de la o universitate de top
Sunt mai mult decât un doctor înalt și înalt
Sunt doar textiști care mâzgălesc pe ritm.
Adevărul este că încă sunt confuz
Visul pe care il visez de fiecare data, Dumnezeu inca ofta
Un pahar de alcool pentru a-ți înveseli viața plictisitoare
Încă țip un cuvânt despre ieșirea în realitate.
Acesta este un tatuaj lăsat în urmă într-un taifun dur
Omule, nu sa terminat
Ține-ți capul sus la cer
Ai un vis în inima ta
Până la sfârșit, nu e niciodată sfârșit
Uită-te la asta, o viață care te simți ca și cum ai fi prins în capcană te chinuie
Mă simt singur, învinovățindu-mă că nu pot să mă fac mai bine.
Uneori, când mă uit la tine, parcă te uiți la mine, te rog
Mă ține strâns de mâini și îmi spune să nu te abandonez.
Durerea care părea nesfârșită se va sfârși
Dar te uiți la mine și spui: „Nu întreba”
Nu este că nu poți zbura, pur și simplu nu zbori
Ești singurul care spune că nu poți zbura
Ascultă-ți în liniște bătăile inimii
Uită-te în oglindă și spune-ți numele
Întrebați-vă: „Ar trebui să rămân aici?”
Singurul tânăr din viața ta prețioasă
Sunt singur în colțul rece al camerei
Marco Polo pleacă cu povara singurătății
Băiete, nu dansa cu ură
Nici măcar să nu strângi pumnii, vin la tine când vei obosi
Deschid draperiile de la fereastră și mă întind.
Respingi măcar atingerea luminii soarelui?
Te prăbușești din nou?
Ceasul din oglindă este în amintirile mele din copilărie.
Pur și simplu s-a oprit? Te îndrepți spre viitor?
Încredințându-mă căldurii aleii din spate
Când lacrimile norilor întunecați îmi spală trupul
Am găsit curcubeul, așa că întoarce-te la mine
Te voi saluta cu picioarele goale, întoarce-te la mine omul meu
Omule, nu sa terminat
Ține-ți capul sus la cer
Ai un vis în inima ta
Până la sfârșit, nu e niciodată sfârșit