Mai multe piese de la Jul
Descriere
Autor: Jean-François Bernardini
Compozitor: Jean-François Bernardini
Versuri și traducere
Original
Tendimuci una manu
Da qui à l'orizonte
Ùn hè cusi luntanu
Cantemulu issu ponte
Tendimuci una manu
Da quì à l'orizonte
Ùn hè cusì luntanu
Cantemulu issu ponte
Aprimuli i cori
In casa cumè fora
Da li tanghi à li fiori
Sarà venuta l'ora
È dimmuci più forte
Ciò chellu ci hè d'umanu
È quantu tante volte
Ci trica lu veranu
Tendimuci una manu
Da quì à l'orizonte
Ùn hè cusì luntanu
Cantemulu issu ponte
Tendimici una manu
Da qui à l'orizonte
Ùn hè cusì luntanu
Cantemulu issu ponte
Pour la jeunesse, un peu d'espoir
Faut pas croire ce qu'ils nous laissent voir
On peut s'en sortir, faut le savoir
Tout commence dans leur regard
Juste un peu, apprendre à voir
C'est le cœur qui dit départ
Trop de haine et peu d'amour
Faut tracer sa route
Tout ne tient qu'à vous
Juste un peu de rêves
Les yeux remplis d'étoiles
Des larmes salées des fois
C'est à chacun sa victoire
À chacun son histoire
Chacun son rôle
Mais faut que les paroles s'envolent
Traducere în română
Tendimuci una manu
Da cine la orizont
Nu este cusi departe
Cantemulu de la ouat
Tendimuci una manu
Da aici to the orizonte
Nu este departe
Cantemulu de la ouat
Aprimuli i cori
In casa cumè fora
De la li tanghi la li floare
Saràvenuta l’ora
È dimmuci mai puternic
Ciò chellu ci hè d’umanu
Când mătușa se întoarce
Ci trica lu veranu
Tendimuci una manu
Da aici to the orizonte
Nu este departe
Cantemulu de la ouat
Tendimici una manu
Da cine la orizont
Nu este departe
Cantemulu de la ouat
Pentru tineri, puțină speranță
Nu crede ce ne-au lăsat să vedem
Putem trece peste asta, trebuie să știi asta
Totul începe în ochii lor
Doar puțin, învață să vezi
Inima este cea care spune plecare
Prea multă ură și puțină dragoste
Trebuie să-ți trasezi cursul
Totul depinde de tine
Doar un mic vis
Ochi plini de stele
Lacrimi sărate uneori
Este victoria tuturor
Fiecare are povestea lui
Fiecare are rolul lui
Dar cuvintele trebuie să zboare