Mai multe piese de la Lucio Corsi
Descriere
Compozitor Liric, vocalist, producător: Lucio Corsi
Versuri și traducere
Original
La prossima canzone si intitola Amico vola via.
È una canzone che scrissi un po' di anni fa, una sera che mi trovavo a suonare a
Lugano.
Era autunno e mi accorsi che da terra toglievano le foglie secche perché dicevano che sporcavano il panorama.
Ma l'autunno vive di quello, se gliele togli è come uccidere una stagione.
Non esiste più l'autunno se gliele togli le foglie secche.
E allora mi inventai questa storia di questo ragazzino troppo secco che se una di queste foglie l'avesse preso l'avrebbe fatto volare via nel cielo, lo avrebbe ucciso.
Così facendo quel gesto non era più un gesto di violenza contro una stagione, ma un gesto d'amore verso una persona, verso qualcuno. Questo è Amico vola via.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
A Lugano spazzarono via le foglie dalla strada.
Perché se una l'avesse preso sulla schiena, non si sarebbe più visto tornare a casa la sera.
E suo padre avrebbe sciolto il giornale tenendolo in mano a forza di lacrimare.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
Sua madre gli metteva i sassi nelle tasche quando usciva di casa.
Suo padre lo portava in giro con un'imbracatura.
Ad ogni soffio di vento, un brivido di paura.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
E volando in alto andò a scontrarsi a un aeroplano.
Che gli disse: "Guarda che se ti concentri arrivi alla luna.
Guarda, se ti concentri arrivi alla luna".
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
A Lugano spazzarono via le foglie dalla strada.
Perché il signore un giorno disse che le foglie erano sporche, mentre il lupo rispondeva: "Amico mio, sono più sporco io".
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
E volando in alto andò a scontrarsi a un aeroplano.
Che gli disse: "Guarda che se ti concentri arrivi alla luna.
Guarda, se ti concentri arrivi alla luna".
Per questo la luna è piena di buche, ce le ha fatte lui con la sua testa.
E invece di piantarci una bandiera, ritornava giù ogni sera.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
I dottori dissero: "Appesantirlo è l'unica cosa da fare".
L'ingegnere si inventò un'armatura da sei quintali, ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Traducere în română
Următoarea melodie se numește Friend flies away.
Este o melodie pe care am scris-o acum câțiva ani, într-o seară când s-a întâmplat să cânt
Lugano.
Era toamnă și am observat că scot frunze uscate de pe pământ pentru că spuneau că murdăresc priveliștea.
Dar toamna trăiește pe asta, dacă le iei e ca și cum ai ucide un anotimp.
Toamna nu mai există dacă iei frunzele uscate.
Și apoi am inventat această poveste despre acest băiețel care era prea uscat și dacă una dintre aceste frunze l-ar fi prins, l-ar fi făcut să zboare spre cer, l-ar fi ucis.
Procedând astfel, acel gest nu mai era un gest de violență împotriva unui sezon, ci un gest de iubire față de o persoană, față de cineva. Acesta este Dude zboară.
Era un prieten de-al meu care era prea uscat, zbura în vânt.
În Lugano au măturat frunzele de pe stradă.
Pentru că dacă cineva l-ar fi luat pe spate, n-ar fi fost văzut niciodată întorcându-se acasă noaptea.
Iar tatăl lui ar fi topit ziarul în timp ce îl ținea în mână în timp ce plângea.
Era un prieten de-al meu care era prea uscat, zbura în vânt.
Mama lui i-a pus pietre în buzunare când a plecat din casă.
Tatăl său l-a purtat în ham.
Cu fiecare suflare de vânt, un fior de frică.
Era un prieten de-al meu care era prea uscat, zbura în vânt.
Și zburând sus s-a ciocnit cu un avion.
Cine i-a spus: „Uite, dacă te concentrezi ajungi pe lună.
Uite, dacă te concentrezi vei ajunge pe lună.”
Era un prieten de-al meu care era prea uscat, zbura în vânt.
În Lugano au măturat frunzele de pe stradă.
Pentru că într-o zi domnul a spus că frunzele sunt murdare, în timp ce lupul a răspuns: „Prietene, eu sunt mai murdar”.
Era un prieten de-al meu care era prea uscat, zbura în vânt.
Și zburând sus s-a ciocnit cu un avion.
Cine i-a spus: „Uite, dacă te concentrezi ajungi pe lună.
Uite, dacă te concentrezi vei ajunge pe lună.”
De aceea este luna plină de găuri, le-a făcut cu capul.
Și în loc să planteze un steag acolo, se întorcea în fiecare noapte.
Era un prieten de-al meu care era prea uscat, zbura în vânt.
Medicii au spus: „Singurul lucru pe care trebuie să-l faci”.
Inginerul a inventat o armură de șase kilograme, dar nimeni nu s-a gândit să-i construiască aripi.
Dar nimeni nu s-a gândit vreodată să-i construiască aripi.
Dar nimeni nu s-a gândit vreodată să-i construiască aripi.
Dar nimeni nu s-a gândit vreodată să-i construiască aripi.