Mai multe piese de la Marracash
Descriere
Vocalist: Marracash
Producator: Marz
Producator: Zef
Liric: Fabio Rizzo
Compozitor: Stefano Tognini
Compozitor: Alessandro Pulga
Versuri și traducere
Original
Un ragazzo incontra una ragazza, sono entrambi fuoco, accendiano la stanza.
Con la vita lui un po' ce l'ha fatta, però sotto, sotto qualcosa gli manca.
E lei lo cattura, sembra calda che ha una marcia in più, mentre dentro invece è la più marcia, mentre dentro è fredda come il ghiaccio.
È una pia strategia, diventare quello che lui vuole che lei sia, piante figa, le armi per estorcergli l'amore.
Dice, dice ma è una predatrice, prima stordisce la preda.
Lui reagisce però non capisce che letteralmente si è presa.
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho, eh.
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito se no.
C'ho pianto troppo però, tutte le lacrime che ho. Ti ho dato tutto de no, eri crudele a temo.
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti.
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri dopo gesti folli, ti giuro che l'ultima volta, sensi di colpa, se ti voltavo le spalle mi gridavi: ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo e non importati niente di me.
Tu che gridi fino a diventare butta.
Io che ancora non so chi davvero sei.
E nessuno poi la tira tanto lunga. Meno che me, meno che lei.
Non so se è amore o manipolazione, desiderio od ossessione, se è pigrizia o depressione.
Che finisca per favore, che esaurisca la ragione.
Risa per la strada, per la tua scenata, quasi all'estero mi arresto.
Io ti voglio fuori casa, fuori dal mio letto, fuori dalla testa mo.
Mentire senza emozioni come fai.
Il mio amore marcito in odio. Forse sei il peggio che abbia incontrato mai.
Sicuramente sul podio.
Che poi non so perdonare mai.
Perché ero complice in fondo.
Ti ho dato l'anima invece tu.
Mi hai dato solo il tuo corpo.
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho, eh. Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito se no.
C'ho pianto troppo però, tutte le lacrime che ho.
Ti ho dato tutto de no, eri crudele a temo. Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti.
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri dopo gesti folli, ti giuro che l'ultima volta, sensi di colpa, mi pugnalavi alle spalle e mi gridavi: ti odio, ti odio, ti odio, ti odio, ti odio, non mi è importato mai niente di te.
Grazie
Milano!
Traducere în română
Băiat se întâlnește cu fată, amândoi sunt foc, luminează camera.
A reușit puțin cu viața, dar dedesubt, ceva lipsește dedesubt.
Și ea o surprinde, pare caldă și are un echipament în plus, în timp ce în interior e cea mai mare viteză, în timp ce înăuntru este rece ca gheața.
Este o strategie evlavioasă, să devină ceea ce vrea el să fie, să oprească păsărică, arme pentru a-i stoarce dragoste.
Ea spune, spune, dar este un prădător, ea își uimește prima prada.
El reacționează, dar nu înțelege că ea este luată la propriu.
Toată dragostea pe care o am, toată puterea pe care o am, eh.
Toată mândria pe care o am, aș înnebuni dacă nu.
Am plâns prea mult totuși, toate lacrimile pe care le am. Ți-am dat totul, nu, ai fost crud, mă tem.
De toate ori v-am spus destul pentru că am depășit limitele.
Toate dramele tale, înșelăciunile, ciocnirile după gesturi nebunești, jur că ultima dată, sentimente de vinovăție, dacă ți-am întors spatele m-ai strigat: te iubesc, te iubesc, te iubesc, te iubesc, te iubesc și nu-ți dai doi bani pe mine.
Tu care țipi până devii un gunoi.
Încă nu știu cine ești cu adevărat.
Și nimeni nu durează atât de mult. Mai puțin decât mine, mai puțin decât ea.
Nu știu dacă este dragoste sau manipulare, dorință sau obsesie, dacă este lene sau depresie.
Să se termine, vă rog, să epuizeze motivul.
Râsete în stradă, pentru scena ta, aproape în străinătate mă opresc.
Te vreau afară din casă, din patul meu, din capul meu acum.
Mințiți fără emoție, așa cum o faceți.
Dragostea mea s-a putrezit în ură. Poate ești cel mai rău pe care l-am întâlnit vreodată.
Sigur pe podium.
Pe care nu știu niciodată cum să-l iert.
Pentru că am fost complice în adâncul sufletului.
ți-am dat sufletul meu în schimb.
Mi-ai dat doar corpul tău.
Toată dragostea pe care o am, toată puterea pe care o am, eh. Toată mândria pe care o am, aș înnebuni dacă nu.
Am plâns prea mult totuși, toate lacrimile pe care le am.
Ți-am dat totul, nu, ai fost crud, mă tem. De toate ori v-am spus destul pentru că am depășit limitele.
Toate dramele tale, amăgirile, ciocnirile tale după gesturi nebunești, jur că ultima dată, sentimente de vinovăție, m-ai înjunghiat în spate și m-ai strigat: te urăsc, te urăsc, te urăsc, te urăsc, te urăsc, nu mi-a păsat niciodată de tine.
Multumesc
Milano!