Mai multe piese de la Dardan
Descriere
Compozitor, inginer de mixaj, producător, programator: MENJU
Compozitor, producător, programator: Wings
Programator, producător, vocalist, compozitor Liric: Dardan
Programator, producător, compozitor: Yo Benji
Inginer de masterat: Volker "IDR" Gebhardt
Versuri și traducere
Original
Ich hab dir gesagt, nein, es gibt kein Wir, Baby (kein Wir, Baby)
Verzeih mir, Baby
Geh du dein'n Weg, ich bleib hier, Baby (bleib hier, Baby)
Ey, ey
Wir hab'n uns lange nicht geseh'n
Und deine schönen Augen bleiben auf so wie jede Nacht, ey
Das musst du nicht versteh'n
Doch ich habe keine Worte, wenn du fragst, wie's mir geht, aber
Baby, I got you, I got you
Geh nicht mehr ran, wenn ich anruf
Weiß nicht, was ich dir da antu
Du hast dеin Glück verlor'n, weil ich meins such
Nicht mich, du liеbst irgend 'ne Erinnerung, Shawty, lösch jetzt den Verlauf
Und unsre Bilder auch
Warum machst du das? Warum machst du dies?
Warum hast du dich in mich verliebt?
Du bist abgefuckt, denn ich hatte nie
Dieses Gefühl von Empathie
Ich hab dir gesagt, nein, es gibt kein Wir, Baby (kein Wir, Baby)
Verzeih mir, Baby
Geh du dein'n Weg, ich bleib hier, Baby (bleib hier, Baby)
Denn er ist noch so weit
Hin und her, ich hab's probiert
Es tut mir leid
Denn mein Herz liegt noch bei ihr (p-p-p-perfekte Frau)
Mein Herz liegt noch bei ihr (p-p-perfekte Frau für, p-p-perfekte Frau)
Mein Herz liegt noch bei ihr (p-p-perfekte Frau für)
Und jetzt bist du verletzt
Doch du selber wolltest diese Scherben wieder aufheben, Shawty
Ich bin nur ein Mensch
Ich kann nichts erzwingen, ja, du solltest lieber aufgeben, Shawty
Verschwend keine Zeit
Denn du verdienst was Besseres als mich
Ich war nie bereit
Doch dachte, vielleicht finde ich mein Glück bei dir
Doch dich nicht, ich lieb irgend 'ne Erinnerung, Shawty, vergiss mich, warte nicht
Auf mein Herz, denn sie nahm es mir
Warum machst du das? Warum machst du dies?
Warum hast du dich in mich verliebt?
Du bist abgefuckt, denn ich hatte nie
Dieses Gefühl von Empathie
Ich hab dir gesagt, nein, es gibt kein Wir, Baby (kein Wir, Baby)
Verzeih mir, Baby
Geh du dein'n Weg, ich bleib hier, Baby (bleib hier, Baby)
Denn er ist noch so weit
Hin und her, ich hab's probiert
Es tut mir leid
Denn mein Herz liegt noch bei ihr (p-p-p-p-perfekte Frau)
Mein Herz liegt noch bei ihr (p-p-perfekte Frau für, p-p-perfekte Frau)
Mein Herz liegt noch bei ihr (p-p-perfekte Frau für)
Traducere în română
Ți-am spus, nu, nu există noi, iubito (nu noi, iubito)
Iartă-mă, iubito
Du-te pe drumul tău, eu voi rămâne aici, iubito (rămâi aici, iubito)
Hei, hei
Nu ne-am mai văzut de mult
Și ochii tăi frumoși rămân deschiși ca în fiecare noapte, hei
Nu trebuie să înțelegi asta
Dar nu am cuvinte când mă întrebi ce mai fac, dar
Iubito, te-am prins, te-am prins
Nu mai răspunde când sun
Nu stiu ce iti fac
Ți-ai pierdut fericirea pentru că eu o caut pe a mea
Nu eu, îți place niște amintiri, Shawty, șterge istoria acum
Și pozele noastre
De ce faci asta? De ce faci asta?
De ce te-ai îndrăgostit de mine?
Ești nenorocit pentru că nu am avut niciodată
Acel sentiment de empatie
Ți-am spus, nu, nu există noi, iubito (nu noi, iubito)
Iartă-mă, iubito
Du-te pe drumul tău, eu voi rămâne aici, iubito (rămâi aici, iubito)
Pentru că este încă atât de departe
Înainte și înapoi, am încercat
imi pare rau
Pentru că inima mea încă stă cu ea (p-p-p-femeie perfectă)
Inima mea încă stă cu ea (p-p-femeie perfectă pentru, p-p-femeie perfectă)
Inima mea încă stă cu ea (p-p-femeie perfectă pentru)
Și acum ești rănit
Dar tu însuți ai vrut să ridici aceste piese, Shawty
Sunt doar om
Nu pot forța nimic, da, ar fi bine să renunți, Shawty
Nu pierde timpul
Pentru că meriți mai bine decât mine
Nu am fost niciodată pregătită
Dar m-am gândit că poate voi găsi fericirea cu tine
Dar nu tu, îmi place niște amintiri, Shawty, uită-mă, nu aștepta
Pe inima mea, pentru că mi-a luat-o
De ce faci asta? De ce faci asta?
De ce te-ai îndrăgostit de mine?
Ești nenorocit pentru că nu am avut niciodată
Acel sentiment de empatie
Ți-am spus, nu, nu există noi, iubito (nu noi, iubito)
Iartă-mă, iubito
Du-te pe drumul tău, eu voi rămâne aici, iubito (rămâi aici, iubito)
Pentru că este încă atât de departe
Înainte și înapoi, am încercat
imi pare rau
Pentru că inima mea încă stă cu ea (p-p-p-p-femeie perfectă)
Inima mea încă stă cu ea (p-p-femeie perfectă pentru, p-p-femeie perfectă)
Inima mea încă stă cu ea (p-p-femeie perfectă pentru)