Mai multe piese de la Dardan
Descriere
Un amestec de strălucire obosită și realitate aspră - ca o fotografie făcută pe un drum nocturn, unde lumina farurilor se estompează în dungi, iar inima pare să fi uitat unde îi este locul. Cuvintele oscilează între mărturisiri și detașare: despre durerea care se retrage, despre încrederea care s-a transformat în marfă și despre singurul sentiment care a rămas viu - dragostea pentru mamă.
Muzica se aude ca pașii pe asfalt cu teniși găuriți: siguri, dar totuși grei. Este un imn al speranțelor spulberate, care nu se plânge, ci pur și simplu constată –„așa este” – și totuși reușește să sune cald. Nu există patos în el, doar dorința încăpățânată de a rezista, chiar dacă în interior este goliciune, iar în jur – un oraș care nu mai îmbrățișează de mult.
Versuri și traducere
Original
Okay. Ich tausch Hunnis gegen Glück, hoff', sie geh'n mir nie aus.
Was kostet diese Welt? Gib mir alles, was ich brauch'. Müde von Marihuana und mein
Bruder sagt mir: „Kill ihn". Geboren in Alemania, ging verloren in meiner City.
Ich bereue nichts und ich leb' meine Träume im ZOB.
Kann schon sein, dass du mir grad fehlst. Ich verlier' mich schon wieder, halt mich, wenn ich falle.
Sag, wie lange kann es so geh'n? Ich fühle Schmerz, doch es lässt wieder nach.
Denn da, wo mein Herz war, ist jetzt nichts mehr da.
Vergiss, wer wir sind, denn ich weiß, wer wir war'n. Ah-ah-ah-ah.
Nur noch Liebe für ich, habe nur noch Liebe für Mama.
Will euch nie wieder seh'n, ich fick' die Welt und zieh' ab, Joanna.
Kann schon sein, dass du mir grad fehlst, doch ich kann es dir nicht zeigen, my Bae.
Ganz egal, wie oft wir uns seh'n, es wird nie wieder mehr wie am Anfang. N-n-nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Seh', wie deine Maske fällt, ja, ich spüre dein'n Neid.
Du warst nie ein Bruder, du wolltest nur meinen Hype. Diese Zeit ist vorbei, nur noch Money on my mind.
Wie konnte ich vertrau'n? Dieses Herz war zu weich. Que pasa, my bella?
Ich schwimm' ich in Para.
Weiß nicht, wo du bist, aber wenn du mich suchst, bin ich hier draußen und sorg' für Familie wie früher auf Strada mit Loch in mei'm Schuh.
Ja, es war ein langer Weg. Kann schon sein, dass du mir grad fehlst.
Ich verlier' mich schon wieder, halt mich, wenn ich falle.
Sag, wie lange kann es so geh'n? Ich fühle Schmerz, doch es lässt wieder nach.
Denn da, wo mein Herz war, ist jetzt nichts mehr da.
Vergiss, wer wir sind, denn ich weiß, wer wir war'n. Ah-ah-ah-ah.
Nur noch Liebe für ich, habe nur noch Liebe für Mama. Will euch nie wieder seh'n, ich fick' die
Welt und zieh' ab, Joanna.
Kann schon sein, dass du mir grad fehlst, doch ich kann es dir nicht zeigen, my Bae.
Ganz egal, wie oft wir uns seh'n, es wird nie wieder mehr wie am Anfang. N-n-nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Traducere în română
BINE. Îi voi schimba pe Hunni pentru noroc, sper să nu rămân niciodată fără ei.
Cât costă lumea asta? Dă-mi tot ce am nevoie. M-am săturat de marijuana și a mea
Fratele îmi spune: „Omoară-l”. Născut în Germania, m-am pierdut în orașul meu.
Nu regret nimic și îmi trăiesc visele la ZOB.
S-ar putea să-mi fie dor de tine chiar acum. Mă pierd din nou, ține-mă când cad.
Spune-mi, cât timp poate continua așa? Simt durere, dar scad din nou.
Pentru că acolo unde era inima mea, acum nu mai este nimic acolo.
Uită cine suntem, pentru că știu cine am fost. Ah-ah-ah-ah.
Iubește doar pentru mine, ai dragoste doar pentru mama.
Nu vreau să te mai văd niciodată, o să mă duc cu lumea și o să plec, Joanna.
S-ar putea să-mi fie dor de tine acum, dar nu pot să ți-l arăt, iubito.
Indiferent de cât de des ne vedem, lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel. N-n-doar dragoste pentru mine.
Doar dragoste pentru mama.
Doar dragoste pentru mine.
Doar dragoste pentru mama.
Vezi cum îți cade masca, da, simt invidia ta.
Nu ai fost niciodată frate, ai vrut doar hypeul meu. Timpul asta s-a terminat, doar banii sunt în minte.
Cum as putea sa am incredere? Această inimă era prea moale. Que pasa, my bella?
înot în Para.
Nu știu unde ești, dar dacă mă cauți, voi fi aici să am grijă de familie așa cum obișnuiam pe Strada, cu o gaură în pantof.
Da, a fost un drum lung. S-ar putea să-mi fie dor de tine chiar acum.
Mă pierd din nou, ține-mă când cad.
Spune-mi, cât timp poate continua așa? Simt durere, dar scad din nou.
Pentru că acolo unde era inima mea, acum nu mai este nimic acolo.
Uită cine suntem, pentru că știu cine am fost. Ah-ah-ah-ah.
Iubește doar pentru mine, ai dragoste doar pentru mama. Nu vreau să te mai văd niciodată, o trag
Lume și mergi mai departe, Joanna.
S-ar putea să-mi fie dor de tine acum, dar nu pot să ți-l arăt, iubito.
Indiferent de cât de des ne vedem, lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel. N-n-doar dragoste pentru mine.
Doar dragoste pentru mama.
Doar dragoste pentru mine.
Doar dragoste pentru mama.