Mai multe piese de la CHANMINA
Descriere
Interpret asociat: CHANMINA feat. Nu Nu Fete FINALISTE
Compozitor: 97
Compozitor, aranjator: Natsuhiko Okamura
Aranjator: MASAKI HORI
Versuri și traducere
Original
This is a freaking sad song for you guys。
It's freaking hard to say goodbye。
Umm yeah。
Oh, oh, oh, yeah。 Let's go!
Did you see the beautiful moon and stars? 夢見た時より綺麗だ。 Hello, how are you?
-初めまして。 ずっと会いたかったんだよ。
-君に会うまでの間、 少しだけ心配してた。
でも君はなんてことないっ -て顔して。 -ずっとそばにいてよ。
こんなご時世に さ、そんなわがままダメなのかな?
This is a freaking sad song for you guys。
It's freaking hard to say it's goodbye。
So tell me, この夢が終わる時はそっと教えて -ね。 -This is a freaking love song for you guys。
さよならはまだ先でしょう。
Aye, もう少しこうしてたい。
できるだけ。 Umm yeah。
できるだ け。 Umm yeah。
本当のことを教えてよ。 後で悲しみたくないの。
例えば、 君の正体はオバケだとかさ。
でもきっと今の -ところ、それでもいいくらい君が好きだ。
-ほら見て、そんな感じ で笑うから。 変な話だよね。
背が止まる 頃に永遠って言葉を疑うかな -。
-願うなら、こんな私が死んでも、この愛だけ -はせめて残って咲いてますように。
-今 はただ、こんな私のこの音とこんな歌声を、 yeah、 -信じていて欲しいんだ。 できるだけ。
-It's hard to say。 I can't say。 I'll never say。 I don't wanna say。 It's hard to say。
I -can't say。
-願うなら、こんな私が死んでも、こ の愛だけはせめて残って咲いて -. . . -ますように。
今はただ、こんな私のこの音とこんな歌声を、 yeah、信じていて欲しいんだ。 Let's go!
This is a freaking sad song -for you guys。 -For you guys。
It's freaking hard to say goodbye。
So tell me, この夢が終わる時はそっ -と教えて。 -そっと教えて。
This is a freaking love song for you guys。 さよならはまだ先でしょう。
Yeah, もう少しこうしてたい。 できるだけ。
永遠ってことにしたかよ。
-このままずっと笑い合ってよ。 -子供みたいとはなんてないとか何て言われても関係ない。
もしもこの目が潰れ -てしても、もう一度歌い続ける。 でもゲームせい。 -そんなのできないから。
願うなら、こんな私が死んでも、この愛だ けはせめて残って咲いてますよ うに。
今はただ、こんな私のこの歌とこんな歌声を、 yeah、信じていて欲しいんだ。 できるだけ。
Eh, eh, eh。
Traducere în română
Acesta este un cântec al naibii de trist pentru voi.
E îngrozitor de greu să-ți spui la revedere.
Umm da.
Oh, oh, oh, da. Să mergem!
Ai văzut frumoasa lună și stelele? E mai frumos decât atunci când visam. Salut ce mai faci?
-Încântat de cunoştinţă. Întotdeauna mi-am dorit să te cunosc.
-Am fost puțin îngrijorat înainte să te cunosc.
Dar arătai de genul: „Nu-mi pasă.” - Stai alături de mine pentru totdeauna.
În zilele noastre, este în regulă să fii atât de egoist?
Acesta este un cântec al naibii de trist pentru voi.
Este îngrozitor de greu să spui că e la revedere.
Deci spune-mi, spune-mi cu blândețe când se termină acest vis. - Acesta este un cântec de dragoste nenorocit pentru voi, băieți.
La revedere urmează să vină.
Da, vreau să fac asta puțin mai mult.
Pe cât posibil. Umm da.
Atat cat pot. Umm da.
Spune-mi adevărul. Nu vreau să fiu trist mai târziu.
De exemplu, adevărata ta identitate este o fantomă.
Dar sunt sigur că acum, încă îmi placi destul.
-Uite, o să râd așa. E o poveste ciudată.
Mă întreb dacă mă voi îndoi de cuvântul eternitate când mi se va opri spatele.
-Dacă vreau, chiar dacă voi muri așa, această iubire măcar va rămâne și va înflori.
- Chiar acum, vreau doar să crezi în sunetul și vocea mea cântătoare, da, -. Pe cât posibil.
- E greu de spus. nu pot spune. Nu voi spune niciodată. Nu vreau să spun. E greu de spus.
Nu pot spune.
-Dacă aș putea, chiar dacă voi muri așa, măcar această iubire va rămâne și va înflori.
Chiar acum, vreau doar să crezi în sunetul și vocea mea cântând, da. Să mergem!
Acesta este un cântec al naibii de trist - pentru voi băieți. - Pentru voi băieți.
E îngrozitor de greu să-ți spui la revedere.
Deci spune-mi, când se termină acest vis. - Spune-mi blând.
Acesta este un cântec de dragoste nenorocit pentru voi, băieți. La revedere urmează să vină.
Da, vreau să fac asta puțin mai mult. Pe cât posibil.
Te-ai hotărât că va fi pentru totdeauna?
-Să continuăm să râdem împreună așa. -Nu contează ce spun oamenii despre cât de copilăr ești.
Chiar dacă îmi ies ochii, voi continua să cânt din nou. Dar din cauza jocului. -Pentru că nu pot face asta.
Dacă aș putea să-mi doresc, chiar dacă voi muri așa, măcar această iubire va rămâne și va înflori.
Chiar acum, vreau doar să crezi în acest cântec și în această voce cântătoare a mea, da. Pe cât posibil.
Eh, eh, eh.