Mai multe piese de la Provinz
Descriere
Producator: Tim Tautorat
Compozitor: Leon Sennewald
Compozitor: Vincent Waizenegger
Compozitor: Robin Schmid
Compozitor: Moritz Bösing
Liric: Vincent Waizenegger
Aranjator: Tim Tautorat
Versuri și traducere
Original
Ja, ja, ja (wouh-huh)
(Wouh-huh)
(Wouh-huh) ja
(Wouh-huh) ja, ja, ja
Ich weiß noch, wie das Wetter war
Warmer Regen schlägt aufs Schiebedach
Als wir uns behalten wollten
"Das müssen wir uns schwör'n", hast du gesagt (yeah, ah)
Sind schlaflos übers Land geirrt
Bis der nächste Tag die Stille bricht
Und dass ich dich nie mehr vergess
Wussten deine Tränen da noch nicht (nein), ja
Du und ich
Ich komm zu dir, mach mich noch einmal schick
Weil auch die letzte Nacht für immer ist
Und warum hält der Sommer nicht, was er uns verspricht?
Der Sommer macht melancholisch (ey, ey)
Ja, ja, ja (wouh-huh)
(Wouh-huh)
Weil der Sommer macht, ja, der Sommer macht melancholisch (wouh-huh)
Er macht melancholisch, er macht mich melancholisch (wouh-huh) (ey)
Ich weiß nicht, ob du's wusstest (ja)
Hab ein'n Winter lang an dich gedacht (lang an dich gedacht)
Ich hab Dinge gesagt, die hab ich nicht gemeint
Du hast Dinge gemeint, die hast du nicht gesagt (die hast du nicht gesagt, die hast du nicht-)
Du und ich
Ich komm zu dir, mach mich noch einmal schick (ja)
Weil auch die letzte Nacht für immer ist, ja
Und warum hält der Sommer nicht, was er uns verspricht?
Ja, der Sommer macht melancholisch, ja
Zwei, drei (wouh-huh)
Melancholisch, er macht melancholisch (wouh-huh)
Er macht melancholisch, oh, er macht melancholisch (wouh-huh)
Der Sommer macht melancholisch (wouh-huh)
Der Sommer macht melancholisch (wouh-huh)
Der Sommer macht melancholisch (wouh-huh)
Der Sommer macht melancholisch (wouh-huh)
Der Sommer macht melancholisch (wouh-huh)
Der Sommer macht melancholisch (wouh-huh)
Der Sommer macht melancholisch (wouh-huh)
Der Sommer macht melancholisch (wouh-huh)
Der Sommer macht melancholisch (wouh-huh)
Der Sommer macht melancholisch
Traducere în română
Da, da, da (wouh-huh)
(Wuh-huh)
(Wouh-huh) da
(Wouh-huh) da, da, da
Îmi amintesc încă cum era vremea
Ploaia caldă lovește trapa
Când am vrut să ne păstrăm unul pe altul
„Trebuie să ne jurăm unul altuia”, ai spus (da, ah)
S-a plimbat nedormit prin țară
Până a doua zi se rupe liniștea
Și că nu te voi mai uita niciodată
Nu ți-am cunoscut lacrimile atunci (nu), da
Tu și cu mine
Vin la tine, mă îmbracă din nou
Pentru că și ultima noapte este pentru totdeauna
Și de ce nu își ține vara promisiunile?
Vara te face melancolic (ey, ey)
Da, da, da (wouh-huh)
(Wuh-huh)
Pentru că vara face, da, vara face melancolie (wouh-huh)
El face melancolie, el mă face melancolic (wouh-huh) (ey)
Nu știu dacă știai (da)
M-am gândit la tine pentru o iarnă (m-am gândit mult timp la tine)
Am spus lucruri la care nu am vrut să spun
Ai vrut să spui lucruri pe care nu le-ai spus (nu le-ai spus, nu le-ai spus-)
Tu și cu mine
Vin la tine, îmbracă-te din nou (da)
Pentru că și noaptea trecută este pentru totdeauna, da
Și de ce nu își ține vara promisiunile?
Da, vara te face melancolic, da
Doi, trei (wouh-huh)
Melancolic, el face melancolic (wouh-huh)
El face melancolie, oh, face melancolie (wouh-huh)
Vara te face melancolic (wouh-huh)
Vara te face melancolic (wouh-huh)
Vara te face melancolic (wouh-huh)
Vara te face melancolic (wouh-huh)
Vara te face melancolic (wouh-huh)
Vara te face melancolic (wouh-huh)
Vara te face melancolic (wouh-huh)
Vara te face melancolic (wouh-huh)
Vara te face melancolic (wouh-huh)
Vara te face melancolic