Mai multe piese de la SAIKO
Mai multe piese de la Leire Martinez
Descriere
Interpret asociat: SAIKO, Leire Martinez
Producător, Interpret asociat: SAIKO
Compozitor, interpret asociat, textier: Leire Martínez
Compozitor, textier: Miguel Cantos Gómez
Versitor, compozitor: Ulises Barón Miranda
Versitor, compozitor, producător: Sky
Inginer de înregistrare, Producător: ULI
Producator: MAFF
Inginer Mastering, Inginer Mixaj: GARABATTO
Versuri și traducere
Original
No se me dan bien las palabras, así que aquí tienes algo con lo que me pueda entender.
En casa hay fantasmas del ayer, se nos un silencio muy fuerte. Contacto cero, ya no puedo ni verte.
La puta misma conversación de siempre.
Ojalá nunca habernos conocido para así no saber cómo se siente el perderte.
Los besos de ayer no los voy a olvidar, mi amor se fue, no lo quiero aceptar.
Te lloraré, ojalá tú no te hubieras ido nunca, pero no estás, yeah, yeah, yeah.
No quiero pensar que me quedé con tantos besos y rosas por darte mi amor llorando y con la voz temblorosa.
Te pido que pienses bien las cosas.
Prefiero discutir a voces que esta casa tan silenciosa. Te fuiste, contigo te llevaste las mariposas.
Oh, oh.
En mi interior siento que ya es tarde, pero no me cansaré de verte en todas partes.
Llévate el dolor y así podré sanarme, llévatelo to' para -olvidarte.
-No estaba listo pa' borrar la foto, todavía está por toda la galería.
Ya cambié tu nombre en WhatsApp, nombre y apellido por cortesía. Así total, pa' que no me llames, ¿qué mierda me importa?
Siento escalofríos cada vez que alguien te nombra.
Cada vez más solo, casi nadie me soporta. Pinto en acuarela lo que veo en pesadillas.
El diablo me dice que ahora la vida es más corta.
Todo lo que amo termino haciéndole daño, la mira perdida todos los días del año. Tengo tu colonia, lo huelo como los paños.
Si cierro los ojos, casi siento que estás por aquí y que sigues dos horas pintándote para salir.
Y, y yo sigo trayéndote ramas de jazmín.
2023, la última vez que fui feliz, ni contigo ni sin ti.
Los besos de ayer no los voy a olvidar, mi amor se fue, no lo quiero aceptar.
Te lloraré, ojalá tú no te hubieras ido nunca, pero no estás, yeah, yeah, yeah.
No quiero pensar que me quedé con tantos besos y rosas por darte mi amor llorando y con la voz temblorosa.
Te pido que pienses bien las cosas.
Prefiero discutir a voces que esta casa tan silenciosa.
Te fuiste, contigo te llevaste las mariposas.
Oh, oh.
No quiero pensar que me quedé con tantos besos y rosas por darte mi amor llorando y con la voz temblorosa.
Te pido que pienses bien las cosas, que prefiero discutir a voces que esta casa tan silenciosa. Te fuiste, contigo te llevaste las mariposas.
Ah, mariposas.
Traducere în română
Nu mă pricep la cuvinte, așa că iată ceva ce pot înțelege.
Acasă sunt fantome de ieri, e o liniște foarte puternică. Contact zero, nici nu te mai văd.
Aceeași conversație ca întotdeauna.
Mi-aș fi dorit să nu ne fi întâlnit niciodată, ca să nu știu cum e să te pierd.
Nu voi uita sărutările de ieri, dragostea mea a dispărut, nu vreau să o accept.
O să plâng pentru tine, mi-aș fi dorit să nu fi plecat niciodată, dar nu ești aici, da, da, da.
Nu vreau să cred că am rămas cu atâtea săruturi și trandafiri pentru că ți-am dat dragostea mea în timp ce plângeam și cu vocea tremurândă.
Vă cer să gândiți bine lucrurile.
Prefer să mă cert cu voce tare decât în această casă tăcută. Ai plecat, ai luat fluturii cu tine.
Uh-oh.
În adâncul sufletului simt că deja e târziu, dar nu mă voi sătura să te văd peste tot.
Îndepărtează durerea și ca să mă pot vindeca, ia totul ca să te pot uita.
-Nu eram pregătit să șterg fotografia, este încă peste tot în galerie.
Ți-am schimbat deja numele pe WhatsApp, numele și prenumele ca o curtoazie. Doar așa, ca să nu mă suni, ce naiba îmi pasă?
Îmi dau fiori de fiecare dată când cineva te pomenește.
Din ce în ce mai singur, aproape nimeni nu mă suportă. Pictez în acuarelă ceea ce văd în coșmaruri.
Diavolul îmi spune că viața este mai scurtă acum.
Tot ceea ce iubesc ajunge să o rănească, pare pierdută în fiecare zi a anului. Am apa ta de colonie, miros ca la cârpe.
Dacă închid ochii, aproape că simt că ești aici și îți petreci două ore pictându-ți calea de ieșire.
Și, și îți tot aduc ramuri de iasomie.
2023, ultima dată când am fost fericit, nici cu tine, nici fără tine.
Nu voi uita sărutările de ieri, dragostea mea a dispărut, nu vreau să o accept.
O să plâng pentru tine, mi-aș fi dorit să nu fi plecat niciodată, dar nu ești aici, da, da, da.
Nu vreau să cred că am rămas cu atâtea săruturi și trandafiri pentru că ți-am dat dragostea mea în timp ce plângeam și cu vocea tremurândă.
Vă cer să gândiți bine lucrurile.
Prefer să mă cert cu voce tare decât în această casă tăcută.
Ai plecat, ai luat fluturii cu tine.
Uh-oh.
Nu vreau să cred că am rămas cu atâtea săruturi și trandafiri pentru că ți-am dat dragostea mea în timp ce plângeam și cu vocea tremurândă.
Vă rog să vă gândiți bine, pentru că prefer să discut cu voce tare decât în această casă tăcută. Ai plecat, ai luat fluturii cu tine.
Ah, fluturi.