Mai multe piese de la Leire Martinez
Descriere
Uneori, dragostea nu înseamnă trandafiri și lumânări, ci un contract cu litere mici, în care cele mai importante lucruri sunt ascunse între rânduri. La început, totul sună ca o promisiune, apoi ca o justificare, iar la final ca o sentință. Și nu rămâne decât semnătura sub cuvintele care nu mai schimbă nimic.
În această voce nu se simte răzbunare, ci o sinceritate rece. Aceea care vine după furtună, când înțelegi că nu ai fost a nimănui, ci ai încercat doar să fii tu însăți lângă cineva care purta tot timpul o mască. Acum, să plătească singur pentru rolul său și pentru aplauzele care nu au mai avut loc.
Versuri și traducere
Original
Llegan las dudas gritando que sí fue mi culpa.
Están dictando palabras usando tu voz.
Imaginando que van a escuchar mis disculpas.
Rompiste todo cuando casi estaba perfecto.
Y eres el miedo vestido tras cada canción.
Siempre pensaste que yo guardaría el secreto, pero solo dame tiempo para demostrar que yo nunca fui tuya. Búscate a alguien que me sustituya.
Ya lo hiciste una vez, pero tú ya no podrás esconder más.
Dos caras y un nombre.
¿Dónde, dónde firmo para que te cobren las mentiras que también escondes?
Espero que te volverán gritando mi nombre.
No quiero oír nada más, ya conozco tus miedos, aunque los disfraces.
Detrás de ti puedo verlos usando mi voz, aunque tú los calles.
Vete corriendo a encontrar quien se crea tus cuentos, que yo seguiré leyendo hasta demostrar que no nunca fui tuya. Búscate a alguien que me sustituya.
Ya lo hiciste una vez, pero tú ya no podrás esconder más.
Dos caras y un nombre.
¿Dónde, dónde firmo para que te cobren las mentiras que también escondes? Espero que te volverán.
Sabes que yo, aunque duela, no voy a olvidar esos años y siempre serás bienvenido a este lugar en el que nunca fui tuya. Búscate a alguien que me sustituya.
Ya lo hiciste una vez, pero tú ya no podrás esconder más.
Dos caras y un nombre.
¿Dónde, dónde firmo para que te cobren las mentiras que también escondes?
Espero que te volverán gritando mi nombre.
Traducere în română
Îndoielile vin țipând că a fost vina mea.
Ei dictează cuvinte folosind vocea ta.
Îmi imaginez că vor auzi scuzele mele.
Ai spart totul când a fost aproape perfect.
Și tu ești frica îmbrăcată în spatele fiecărui cântec.
Ai crezut întotdeauna că voi păstra secretul, dar doar dă-mi timp să demonstrez că nu am fost niciodată al tău. Găsește pe cineva care să mă înlocuiască.
Ai făcut-o deja o dată, dar nu o vei mai putea ascunde.
Două fețe și un nume.
Unde, unde semnez ca să te poată taxa pentru minciunile pe care le ascunzi și tu?
Sper că se vor întoarce să-mi strige numele.
Nu vreau să aud nimic altceva, vă cunosc deja temerile, chiar și deghizate.
În spatele tău îi văd folosind vocea mea, chiar dacă îi taci.
Aleargă să găsești cine crede poveștile tale și voi continua să citesc până când voi dovedi că nu am fost niciodată a ta. Găsește pe cineva care să mă înlocuiască.
Ai făcut-o deja o dată, dar nu o vei mai putea ascunde.
Două fețe și un nume.
Unde, unde semnez ca să te poată taxa pentru minciunile pe care le ascunzi și tu? Sper că vor reveni la tine.
Știi că, deși mă doare, nu voi uita acei ani și vei fi mereu binevenit în acest loc unde nu am fost niciodată al tău. Găsește pe cineva care să mă înlocuiască.
Ai făcut-o deja o dată, dar nu o vei mai putea ascunde.
Două fețe și un nume.
Unde, unde semnez ca să te poată taxa pentru minciunile pe care le ascunzi și tu?
Sper că se vor întoarce să-mi strige numele.