Mai multe piese de la Silvana Estrada
Descriere
Producator: Silvana Estrada
Inginer înregistrări, mixer, co-producător: Daniel Bitrán Arizpe
Inginer de masterat: Ryan Smith
Inginer suplimentar: JC Verti
Coproducător: Edwin Erazo
Co-producător, inginer montaj digital, co-mixer: Leonel Carmona
Aranjator: Roberto Verástegui
Versuri și traducere
Original
Se apagaron ya las luces, ahora duerme la ciudad
Se entrelazarán las piernas por cariño o por piedad
Mientras yo prendo velitas en frasquitos de cristal
Que me cure la penumbra todo bien y todo mal
Mientras todo el mundo duerme, yo me trato de sanar
Voy limpiando los caminos que me llevan junto a ti
Cómo pudo ser posible, las señales que no vi
Déjame si estoy llorando aunque vaya a amanecer
Que por más que yo te quiera dime tú que puedo hacer
Mientras todo el mundo duerme, yo te dejo de querer
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
Traducere în română
S-au stins deja luminile, acum orasul doarme
Își vor împleti picioarele din afecțiune sau milă
În timp ce aprind lumânări în borcane de sticlă
Fie ca întunericul să mă vindece, toate bune și toate rele
În timp ce toată lumea doarme, încerc să mă vindec
Curăț cărările care mă duc la tine
Cum ar putea fi posibil, semnele pe care nu le-am văzut
Anunță-mă dacă plâng chiar dacă se va ivi
Că oricât de mult te iubesc, spune-mi ce pot să fac
În timp ce toată lumea doarme, nu te mai iubesc
Și nu sunt altceva decât o mare de îndoieli
Că singur cu umbrele mele mă poticnesc
Îți cânt ca o pasăre în ceață
Și tot ce am fost, regret
Și nu sunt altceva decât o mare de îndoieli
Că singur cu umbrele mele mă poticnesc
Îți cânt ca o pasăre în ceață
Și tot ce am fost, regret