Mai multe piese de la Laura Pausini
Mai multe piese de la Yami Safdie
Descriere
Inginer de masterat: Felipe Tauche
Voce: Laura Pausini
Inginer de amestecare: Lewis Pickett
Necunoscut: Paolo Carta
Aranjator de coarde: Richi López
Bas electric: Richi López
Violoncel, percuție, pian, Wurlitzer: Richi López
Necunoscut: Richi López
Chitară acustică: Richi López
Chitară electrică: Richi López
Producător: Richi López
Programator de tobe: Richi López
Voce: Yami Safdie
Compozitor, textier: Joan Sebastian
Versuri și traducere
Original
Cruzaré los montes, los ríos, los valles por irte a encontrar.
Salvaré a tormentas, ciclones, dragones sin exagerar.
Por poder mirarme en tus ojos bonitos y vivir la gloria de estar a tu lado.
Porque en mí ya siento que te necesito, que me he enamorado.
Por poder mirarme en tus ojos bonitos y vivir la gloria de estar a tu lado.
Porque en mí ya siento que te necesito, eso y más, ay.
Uh, uh.
Ah, ah, ah.
Por asegurar la sonrisa de tu alma buscando a quién dar, yo podría empeñar lo más caro que tengo, que es mi libertad.
Y sería un honor, ay, amor, ser tu esclava.
Sería tu juguete por mi voluntad.
Y si un día glorioso en tus brazos acabo, qué felicidad.
Sí, sería un honor, ay, amor, ser tu esclava.
Sería tu juguete por mi voluntad.
Y si un día glorioso en tus brazos acabo, qué felicidad.
Qué felicidad.
Ah, ah.
Qué felicidad.
Traducere în română
Voi traversa munții, râurile, văile ca să te găsesc.
Voi salva furtuni, cicloane, dragoni fără să exagerez.
Pentru că poți să te uiți în ochii tăi frumoși și să experimentezi gloria de a fi alături de tine.
Pentru că în mine deja simt că am nevoie de tine, că m-am îndrăgostit.
Pentru că poți să te uiți în ochii tăi frumoși și să experimentezi gloria de a fi alături de tine.
Pentru că în mine deja simt că am nevoie de tine, de asta și mai mult, oh.
Uh-uh.
Ah, ah, ah.
Pentru a-ți asigura zâmbetul sufletului căutând pe cineva cu care să dăruiesc, aș putea amanet cel mai scump lucru pe care îl am, adică libertatea mea.
Și ar fi o onoare, o, iubire, să fii sclavul tău.
Aș fi jucăria ta prin voința mea.
Și dacă o zi glorioasă se termină în brațele tale, ce fericire.
Da, ar fi o onoare, oh, iubire, să fii sclavul tău.
Aș fi jucăria ta prin voința mea.
Și dacă o zi glorioasă se termină în brațele tale, ce fericire.
Ce fericire.
Ah, ah.
Ce fericire.