Mai multe piese de la Los Ángeles Azules
Mai multe piese de la Luck Ra
Mai multe piese de la Yami Safdie
Descriere
Despărțirea în ritmul cumbia este atunci când amărăciunea este însoțită de sunetul trompetelor și ritmul vesel, pentru a dansa în ciuda durerii. Cuvintele sunt categorice:„nu suna, nu aștepta, nu atinge” - și parcă se pun sigilii pe ușile trecutului. Dar muzica își face treaba: în loc de tragedie, rezultă o alungare festivă din inimă, cu luminițe, aplauze și un ușor sarcasm.
În această poveste nu există loc pentru întoarcere - nici cu mâinile, nici cu cuvintele, nici măcar în gânduri. Și de aceea este deosebit de plăcut: chiar și durerea se transformă aici într-o bucurie dansantă, în care fiecare pas nu este despre pierdere, ci despre eliberare.
Versuri și traducere
Original
Los Ángeles Azules.
Lucía y Yami Safdie.
Sé que te va a doler.
Pa' qué te digo que no, mi amor, claro que te va a doler.
Porque el que más te quería en la vida lo acabas de perder.
Dicen que siempre llega alguien mejor, pero en este caso hay una excepción. Y es que tu ex soy yo.
Si sabes contar, ya no cuentes conmigo.
Tú nunca me podrás olvidar, de una vez te lo digo.
Si sabes contar, no cuentes con mis besos.
Este amor para ti se acabó, no me hables de un regreso.
Si sabes contar, -no cuentes con mis manos.
-Que ya no te vuelven a tocar, porque ya no te amo.
Mi amor, dicen que uno siempre vuelve donde fue feliz y por eso yo no volví.
Sé que te va a doler.
Pa' qué te digo que no, mi amor, claro que te va a doler.
Porque la que más te quería en la vida la acabas de perder.
Dicen que siempre llega alguien mejor, pero en este caso hay una excepción.
Y es que tu ex soy yo.
Si sabes contar, ya no cuentes conmigo.
Tú nunca me podrás olvidar, de una vez te lo digo.
Si sabes contar, no cuentes con mis besos.
Este amor para ti se acabó, no me hables de un regreso.
Si sabes contar, no cuentes con mis manos.
Que ya no te vuelven a tocar, porque ya no te amo.
De Iztapalapa para la Argentina.
Cumbia para el mundo.
Traducere în română
Îngerii albaștri.
Lucia și Yami Safdie.
Știu că te va răni.
De ce să-ți spun că nu, iubirea mea, desigur că te va răni.
Pentru că cel care te-a iubit cel mai mult în viață tocmai l-ai pierdut.
Se spune că întotdeauna vine cineva mai bun, dar în acest caz există o excepție. Și fostul tău sunt eu.
Dacă știi să numeri, nu te mai baza pe mine.
Nu mă poți uita niciodată, îți spun odată pentru totdeauna.
Dacă știi să numeri, nu te baza pe săruturile mele.
Dragostea asta s-a terminat pentru tine, nu-mi vorbi despre o întoarcere.
Dacă știi să numeri, -nu număra cu mâinile mele.
-Nu te vor mai atinge, pentru că nu te mai iubesc.
Draga mea, se spune că te întorci mereu acolo unde ai fost fericit și de aceea nu m-am întors.
Știu că te va răni.
De ce să-ți spun că nu, iubirea mea, desigur că te va răni.
Pentru că cel care te-a iubit cel mai mult în viață tocmai l-ai pierdut.
Se spune că întotdeauna vine cineva mai bun, dar în acest caz există o excepție.
Și fostul tău sunt eu.
Dacă știi să numeri, nu te mai baza pe mine.
Nu mă poți uita niciodată, îți spun odată pentru totdeauna.
Dacă știi să numeri, nu te baza pe săruturile mele.
Dragostea asta s-a terminat pentru tine, nu-mi vorbi despre o întoarcere.
Dacă știi să numeri, nu te baza pe mâinile mele.
Că nu te vor mai atinge, că nu te mai iubesc.
Din Iztapalapa până în Argentina.
Cumbia pentru lume.