Mai multe piese de la Irama
Descriere
De parcă aerul s-ar fi umplut de aburii verii și de resentimente care ar fi trebuit de mult să se risipească, dar nu au vrut. Totul pare frumos: lumânări, pahare scumpe, foșnetul rochiilor pe gresia restaurantelor. Doar sub această învelișă se ascunde oboseala încercărilor veșnice de a reînvia ceea ce s-a transformat de mult în cenușă. Voci tremurătoare, mâini care se agață, lacrimi care întind rimelul și totul pare un carusel în jurul cuvântului „adio”, pe care nimeni nu-l rostește. Aici dragostea nu arde cu flăcări, ci cu cărbuni, nu arde cu căldură, ci cu o durere lentă, aproape indiferentă. Și în timp ce unul caută o privire, celălalt își ascunde ochii, pentru că știe: fiecare atingere nouă este un pas spre ultima. Film Brogi Producător: studioul Brogi. Autori: Broga's și Irama Regizor: Francesco Lorusso x Broga's Producător executiv: Andrea Settembrini x Broga's Actriță: Nina Malara Management Irama: Shablo, studio Urubamba Director de imagine: Davide Piazzolla (AIC) Operator: Nunzio De Filippo Asistent operator cameră: Irene Pallaro Asistent operator cameră: Daniele Di Gregorio Electrician principal: Simone Aldrigo Electrician: Fabio Migliorini Coordonator principal cascador: Denis Sabato Operatori grafici: Roberto Giansoldati, Luca Caruso Organizator: Andrea Settembrini x Broga's Asistenți producători: Simone Di Gioia, Laura Simeoni A.O.S.M. și manager general: Annalisa Platania, Walter Perrone Alergător: Fabio Corradini Asistent regizor: Gabriele Licchelli x Broga's Regizor lupte și maestru de arme: Walter Perrone Asistent coordonator lupte: Alessandro Tosoni Asistent regizor: Gabriele Bianco Machiaj: Erica Truffelli Machiaj: Giulia Bussone, Sara Arru Irama Model Maker: Vladi Rotaru Costume: Walter Perrone Costume: Silvia Musso. Costum și bagaje: E. Rancati, Inverno Craft. Scenograf: Scenografia oficială Constructori: Luca Pescallini, Giuditta Papale, Luca Mustacchioli, Francesca Loi. Dresori de cai: Michele Curcio, Alessandro Benedetti Monta: Francesco Lorusso x Broga Grafică pe calculator: Jacopo Andreoli Efecte vizuale: Jacopo Andreoli, Francesco Lorusso Corecție de culoare: Andrea Sabatelli Locație: Cascina Roseleto Mașină de salvare: Croce Verde Villastellone Servicii: închiriere Ouvert Cine, Hero Shot Catering: Ai do Scalin
Versuri și traducere
Original
Non ti ricordi che
Sei stata tu crudele, crudele, crudele
Fredda come la neve, la neve, la neve
Perché era solo una scusa
L'idea che tra noi era soltanto sesso
Come se tu
Almeno tu
Col tuo profumo d'estate
Tornassi un attimo
E c'è qualcosa che ti agita
Smetti di piangere, mi guardi che sei fradicia
E mi strattoni mentre mi tiri la manica
Cerco il tuo sguardo, ma ti giri dall'altra parte
Ma non so più come dirtelo
Vederci, appuntamenti nascosti in ristoranti costosi
Ma non cambia niente
Lentamente si sta spegnendo
Ogni fottuto sentimento
È meglio fare l'amore se l'amore è un incendio
Speravi che i sensi di colpa finissero
Ma torneranno quando tornerò, oh-oh
E il tuo sorriso mi mastica
Ballavi nuda su una canzone classica (na-na-na)
Non te ne accorgi che hai distrutto tutto lentamente
Ho distrutto tutto lentamente
Tu, almeno tu
In quella notte d'estate
Tornassi un attimo
E c'è qualcosa che ti agita
Smetti di piangere, mi guardi che sei fradicia
E mi strattoni mentre mi tiri la manica
Cerco il tuo sguardo, ma ti giri dall'altra parte
Ma non so più come dirtelo
Vederci, appuntamenti nascosti in ristoranti costosi
Ma non cambia niente
Lentamente si sta spegnendo
Ogni fottuto sentimento
(Ogni fottuto sentimento)
Non vedi che
Quando mi guardi davvero negli occhi
Non sai se scappare, restare, se hai voglia
Ma dimmi che sono lontano anni luce, lontano da te
E te lo si legge dagli occhi che mi odi
E se in amore non soffri, non sogni, non corri
Non so innamorarmi di te
Lentamente, si sta spegnendo
Ogni fottuto sentimento
Ogni fottuto sentimento
Traducere în română
Nu-ți amintești asta
Ai fost crud, crud, crud
Frig ca zăpada, zăpada, zăpada
Pentru că a fost doar o scuză
Ideea că a fost doar sex între noi
De parcă tu
Cel puțin tu
Cu parfumul tău de vară
Întoarce-te pentru o clipă
Și e ceva care te frământă
Nu mai plânge, te uiți la mine, ești îmbibat
Și tu tragi de mine în timp ce mă tragi de mânecă
Îți caut privirea, dar te întorci
Dar nu știu cum să-ți mai spun
Văzându-ne, întâlniri ascunse în restaurante scumpe
Dar nimic nu se schimbă
Se stinge încet
Fiecare sentiment
Este mai bine să faci dragoste dacă dragostea este un foc
Sperai că vinovăția se va termina
Dar se vor întoarce când mă întorc, oh-oh
Și zâmbetul tău mă mestecă
Ai dansat gol pe un cântec clasic (na-na-na)
Nu-ți dai seama că ai distrus totul încet
Am distrus totul încet
Tu, cel puțin tu
În acea noapte de vară
Întoarce-te pentru o clipă
Și e ceva care te frământă
Nu mai plânge, te uiți la mine, ești îmbibat
Și tu tragi de mine în timp ce mă tragi de mânecă
Îți caut privirea, dar te întorci
Dar nu știu cum să-ți mai spun
Văzându-ne, întâlniri ascunse în restaurante scumpe
Dar nimic nu se schimbă
Se stinge încet
Fiecare sentiment
(Fiecare sentiment)
Nu vezi asta
Când mă privești cu adevărat în ochi
Nu știi dacă să fugi sau să stai dacă ai chef
Dar spune-mi că sunt la ani lumină distanță, departe de tine
Și poți vedea în ochii tăi că mă urăști
Și dacă nu suferi în dragoste, nu visezi, nu fugi
Nu știu cum să mă îndrăgostesc de tine
Încet, se stinge
Fiecare sentiment
Fiecare sentiment